橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强

  发奋还(hái)是发愤读书啊,发奋还是发(fā)愤图(tú)强是两个都正确的。

  关于发奋还是(shì)发(fā)愤读书啊,发奋还是发愤图强以及(jí)发(fā)奋还是发愤(fèn)读书(shū)啊,发(fā)奋还是发愤,发奋还是发愤图强(qiáng),发奋还(hái)是发愤拼音(yīn),发奋和发(fā)愤怎么区分(fēn)等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

发奋还是发愤读(dú)书啊,发奋还是(shì)发愤图强

  两(liǎng)个都(dōu)正确。

  二者之间的意思、基本解(jiě)释、引证解释都有区别,具体如下:

  一、意思不同

  1、发奋(fèn)

  意思为振作(zuò)起来,奋发(fā)。

  2、发愤

  指下决心,立志,自觉不满足,而奋力为之。

  二、基本(běn)解释不同

  1、发奋

  ①、振作起来,奋发。

  ②、决定努力,发愤 。

  2、发愤

  ①、决心努力(lì)。

  ②、发泄愤(fèn)怒。

  三(sān)、引证解释(shì)不同(tóng)

  1、发(fā)奋(fèn)

  郭沫(mò)若《棠棣(dì)之花》第一幕:正是(shì)我们年青人发奋有为的时候了。

  2、发(fā)愤

  ①、丁玲(líng)《过(guò)年》:“ 小菡要(yào)发愤(fèn)读书(shū),要争气。

  ②、鲁迅《汉文学史纲要》第六篇:“盖(gài)秦灭六国(guó),四方怨恨,而楚尤发愤,誓虽三户必亡 秦 。

发(fā)奋还是发(fā)愤读(dú)书(shū)啊

  两个(gè)都(dōu)可(kě)以,看你用(yòng)的场合和具体的意思。

   “发奋”与“发愤(fèn)”读音相同,意思(sī)也相近。

  了(le)解它们之(zhī)间的细微的差别,对正确使(shǐ)用(yòng)这(zhè)两个(gè)词非常必要。

  

    先看“奋”和“愤”。

  

    奋(fèn),繁(fán)体(tǐ)字作奋(fèn),是个形声字,形(xíng)旁是隹,和鸟有关。

  本义指鸟振翅飞翔。

  如:奋飞。

  后来引申为振作、鼓动。

  如(rú):奋(fèn)斗、兴奋、勤(qín)奋、奋(fèn)不(bù)顾身等。

  

    愤,也是形声字,形旁是心,和(hé)人的心情有关。

  指因为不满(mǎn)意而(ér)感情激动。

  如:气(qì)愤、愤愤不平等。

  

     再看,“发(fā)奋”和“发愤”。

  

    意义有别(bié)。

  发奋指(zhǐ)振作(zuò)起来,如(rú):发奋努力、发奋有为等。

  发愤指决心努力和皮圆。

  如(rú):发(fā)愤忘食、发愤图(tú)强等。

  发奋强调精神振作(zuò);发愤突出精神受到刺激而产生向上(shàng)的内动(dòng)力。

  

    范围有别。

  “发奋”使(shǐ)用的(de)范(fàn)围要比(bǐ)“发愤(fèn)”大(dà)。

  “发奋”可以(yǐ)指个人,也可以(yǐ)指群体或国(guó)家(jiā),而“发愤”一般只指个人。

  

    功能有别(bié)。

  “发奋”可以说“奋发”。

  如:“发(fā)奋努力于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译span>”可以说“奋发努力”,“发奋图强”可(kě)以说“奋发图强(qiáng)”。

  而(ér)“发愤(fèn)”则不(bù)能(néng)说“愤发(fā)”。

  

    需(xū)要区分两(liǎng)个(gè)成语的意义。

  发奋图(tú)强和发愤图强,两个都有“谋求自强”之义。

  前(qián)一个指振作精(jīng)神,奋力自(zì)握锋强;后一个指(zhǐ)下定(dìng)决(jué)心,努力谋(móu)求(qiú)强盛。

  一(yī)个侧重(zhòng)于“振(zhèn)作精神”,一个侧重于“下(xià)定决心”,侧重点有(yǒu)所不同(tóng)。

  

   所唤塌(tā)以可(kě)以(yǐ)说“发奋读书(shū)”(振(zhèn)作精神,努力读(dú)书),也(yě)可以说“发愤读书”(下定决(jué)心,好好读书)。

   希(xī)望可以(yǐ)帮(bāng)助你。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=