橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲

感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是(shì)什么,音读训(xùn)读的解释是问(wèn)什么(感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲me)是音读(dú)?什(shén)么是训读?答简单来(lái)说,每个汉字(zì)一般都会有(yǒu)两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训(xùn)读的解释是什么,音读训读的解释以及(jí)音读训读(dú)的解释是(shì)什么(me),音读训读(dú)的解释和(hé)意思,音读训读的解释(shì),音读训(xùn)读对照表,音读和训读是什么(me)意思等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

音读训读的解释是什么,音(yīn)读训读(dú)的解释

  问什么(me)是(shì)音读(dú)?什么是训读?答简单来(lái)说(shuō),每个汉字一般(bān)都会有两种读法,一种叫(jiào)做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿汉字的读音,按照这个汉字从中(zhōng)国传入日本的时候的读音

  来发音。

  根据汉(hàn)字传入的时代和来源地的不同(tóng),大(dà)致可以(yǐ)分为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等几(jǐ)种(zhǒng)。

  但是,这些汉字(zì)的发音和(hé)现代(dài)汉语中同(tóng)一汉(hàn)字

  的发音已经有所不(bù)同了。感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲p>

  “音(yīn)读”的词汇(huì)多是汉(hàn)语的(de)固有词(cí)汇。

  “训(xùn)读”是按(àn)照(zhào)日本(běn)固有的语言

  来读这个汉字(zì)时的读法。

  “训读”的(de)词汇多是表达日本固有(yǒu)事物(wù)的固有词汇等(děng)。

  有不(bù)少汉字具有(yǒu)两(liǎng)

  种以上(shàng)的“音读”音和“训读”音。

  例音读:青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(fú)(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读(dú)是什(shén)么意思(sī)?

  训(xùn)读(日语:训読み/くんよみ),是日(rì)文所(suǒ)用(yòng)汉字的一种发音方式,是(shì)使用该等汉(hàn)字之日本固有同义语汇的(de)读音。

  所以训读只借(jiè)用(yòng)汉字的形(xíng)和(hé)义(yì),不采用汉(hàn)语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语中按照日语对汉语的译(yì)音读出(chū)来,叫音读同一个汉字在日语中可能有不止(zhǐ)一种读法,是由于其在(zài)不(bù)同时期(南北朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收(shōu)了当时汉字的(de)发(fā)音(yīn)。

  每个(gè)汉字一般都会有两种(zhǒng)读法,一(yī)种叫做“音友慎春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读(dú)”(训(xùn)読み/くんよみ)。

  有不(bù)少(shǎo)汉字具有两种以上的“音读(dú)”音(yīn)和“训读”音。

  日语和(hé)韩语中(zhōng)的(de)训读

  1、日(rì)语

  在日语(yǔ)里,训读(训読)是以日语固有(yǒu)的(de)发音来读出汉字,与(yǔ)该汉字(zì)本身的好耐(nài)字音(吴音、汉(hàn)音、唐音(yīn)等)有很大的不(bù)同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是(shì)和语(yǔ)固有之(zhī)说法(fǎ),与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认为现(xiàn)代“韩(hán)语不存在训(xùn)读”。

  但近代(dài)以前曾有乡(xiāng)札、吏读、口(kǒu)诀等类似(shì)日本万(wàn)叶假(jiǎ)名的标记法存在,充分(fēn)利用这些汉字的训读。

  使用(yòng)类似(shì)于和训(xùn)(日本的训读)的韩训。

  对某些的汉字,这意味着相(xiāng)关“汉(hàn)语传入以前(qián)的朝鲜的孝哪固有语”的韩训。

  现如(rú)今(jīn)除了在(zài)语(yǔ)言学与(yǔ)语(yǔ)源论等进行讨论以外,日(rì)常(cháng)言语已经不再使用。

  但是(shì)“串”“钊”等为例外存在的(de)训读(dú)。

  “串”读作(zuò)“”的(de)情(qíng)况下(xià)意思为“海角”,“钊(zhāo)”读作(zuò)“”的情况下意思为(wèi)“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并(bìng)不使用本来的意思,这类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌,感谢你特别邀请来见证你的爱情是什么歌曲

评论

5+2=