一对璧人还是(shì)一(yī)双璧人呢,一对(duì)璧人什(shén)么意(yì)思是(shì)正确的是:“一对(duì)璧人”,形(xíng)容一对男女十分(fēn)般配(pèi)的。
关于一对璧(bì)人还是(shì)一(yī)双璧人呢(ne),一对璧人什么意思以及(jí)一对璧人还是一(yī)双璧人呢,一对璧(bì)人还(hái)是一(yī)双(shuāng)璧人好(hǎo),一(yī)对璧人(rén)什么意(yì)思,一对璧人下一句,一对璧人(rén)儿啥意思等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
一对璧人还是一双璧杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译人呢,一对璧(bì)人(rén)什么意(yì)思(sī)
正确(què)的是(shì):“一对璧人”,形容(róng)一对(duì)男女十分(fēn)般配。
“璧(bì)人”的意思(sī)是:1、犹玉人(rén),称赞仪容美(měi)好的人。
2、指美人。
3、随着时代的(de)发展,璧人(rén)引申为一对男女十分(fēn)般配。
出处:1、唐·徐(xú)皓《晦日宴高氏林亭(tíng)》诗:“门多金埒骑(qí),路引(yǐn)璧(bì)人车(chē)。
”2、《孽海花》第四回:“公坊(fāng)名场(chǎng)失意(yì),也(yě)该(gāi)有(yǒu)个钟情的璧(bì)人,来弥补他的缺(quē)陷。
”一(yī)对璧人造句:1、老太君见他(tā)们小两口宛(wǎn)如一对璧人(rén),又见了玄(xuán)孙(sūn),这(zhè)才转(zhuǎn)悲为(wèi)喜。
2、身旁(páng)又还站(zhàn)了一(yī)个他(tā),真真是一(yī)对(duì)璧人(rén),佳(jiā)偶天(tiān)成。
3、杨朝刚来到大厅,发现(xiàn)里面除了黄祖(zǔ)龙(lóng),还有一(yī)对年轻男女,男的丰神俊朗(lǎng),女的光彩照人(rén),当真是天造(zào)地设的(de)一(yī)对璧人(rén)。
4、年方(fāng)十六,至今未有婚约,和裹(guǒ)儿郡主年纪相仿,倒(dào)是天生地设的一对璧人。
"一对璧人"是什么意思?
一对璧(bì)人:形容(róng)一对男女十分般配。
读音:yī duì bì rén。
璧人:指玉(yù)人,称赞仪容美好的人。
也可(kě)指(zhǐ)美人。
引证:南朝刘(liú)义庆《世说(shuō)新语·容(róng)止》:“卫(wèi)玠(jiè)从豫(yù)章至下都(dōu),人久闻其(qí)名,观者如堵墙。
玠先有羸疾,体(tǐ)不堪劳,遂成病(bìng)而死。
时人谓看杀卫玠源兆。
杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 ”南朝梁刘孝标注引(yǐn)《卫玠别传》:“玠在(zài)群伍之中实有异人之望。
龆龀时,武子(zi)常与乘白羊(yáng)车(chē)于洛阳市上(shàng)。
举市咸曰:谁家璧人?玠、武(wǔ)子甥也,于是家门(mén)州党号(hào)为璧人。
”
翻(fān)译:卫玠从豫章来到建康,人(rén)们久闻他的大名,纷(fēn)纷(fēn)前(qián)来(lái)埋携观看,围观的人像墙一样堵得水泄不通。
卫玠(jiè)早就体弱(ruò)多(duō)病,经不住(zhù)劳累,最终(zhōng)酿成(chéng)大(dà)病(bìng)身(shēn)亡,当时人(rén)们说卫玠是(shì)被人看死的。
南(nán)朝梁刘孝标注引《卫玠别传》说(shuō):“卫玠向(xiàng)来(lái)有别于(yú)常人。
卫(wèi)玠童年时,武子曾和他乘(chéng)着白(bái)羊车行(xíng)驶于洛阳街市上。
满街的人都问:这个白璧一样的孩子(zi)是谁家的?卫(wèi)玠是武子(zi)的外甥,于是家雹液租族乡里都称卫玠为(wèi)璧人。
扩展资料
近(jìn)义词
1、郎才女(nǚ)貌
读音:láng cái nǚ mào。
解释:男的有才气,女的有美貌。
形容男女双方很相配。
引证:元代关汉(hàn)卿(qīng)《望乡亭》第一折:“您两口子正是郎才女(nǚ)貌,天(tiān)然配合(hé)。
”
例句:鸳鸯蝴蝶派小说(shuō)多描写才(cái)子佳人(rén)、郎才女貌(mào)的故事,内容大体雷同(tóng)。
2、天造地设
读杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译音:tiān zào dì shè。
解释(shì):指事物自然形成,合乎理想(xiǎng),不(bù)必再(zài)加人工。
引证(zhèng):宋·赵佶(徽宗)《艮岳记》:“真天造地设,神谋化(huà)力(lì),非人力所能为者。
”
翻译(yì):真是(shì)合乎理(lǐ)想,不必(bì)再加人工,乃是(shì)神仙的计谋(móu),造化之力,不是(shì)一般(bān)人力所能(néng)达到(dào)的。
例(lì)句:这块(kuài)石头简直是(shì)个天造地设的(de)望台,在这里安个岗哨再合适也(yě)没(méi)有了。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了