橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

相机能托运吗飞机 相机可以过安检机吗

相机能托运吗飞机 相机可以过安检机吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及(jí)越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇(fù)言(yán)原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精(jīng)神(shén)。

越妇言(yán)文言(yán)文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,相机能托运吗飞机 相机可以过安检机吗去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的(de)时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身(shēn)边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的跟前做这做(zuò)那(nà),好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足(zú)了,其他的(de)没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食(shí)物(wù)呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他(tā)的(de)近侍说(shuō):“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子(zi))为老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要(yào)以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人(rén)民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越(相机能托运吗飞机 相机可以过安检机吗yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个(gè)故事(shì)是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建官(guān)僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任(rèn),以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服(fú)食(shí)物让(ràng)她生存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣的身边(biān)侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的(de)时(shí)候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的(de)使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太(相机能托运吗飞机 相机可以过安检机吗tài)和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士试(shì),历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续(xù)考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生(shēng)活(huó)贫困(kùn)),就(jiù)做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表(biǎo)达志(zhì)愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再(zài)听说(shuō)了。

  是(shì)天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受(shòu)富(fù)贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡(kuāng)国(guó)安民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢!”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 相机能托运吗飞机 相机可以过安检机吗

评论

5+2=