仲尼适楚,出于林中,见佝偻者(zhě)承蜩(tiáo),犹掇之也翻译,仲尼适(shì)楚,出于林中,见佝偻(lóu)者承蜩,犹掇(duō)之也议论(lùn)文是(shì)仲尼(ní)适楚,出于林中,见佝偻者(zhě)承蜩,犹掇之也的。
关于仲(zhòng)尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲(zhòng)尼适楚(chǔ),出于林(lín)中,见(jiàn)佝偻(lóu)者(zhě)承蜩,犹掇之(zhī)也(yě)议论文以及仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承(chéng)蜩,犹掇之也翻译(yì),仲尼适楚,出于(yú)林(lín)中,见佝偻者承蜩,犹掇之也作文(wén),仲尼适(shì)楚(chǔ),出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论(lùn)文,仲尼适楚(chǔ),出于林(lín)中(zhōng),见佝偻者承蜩,犹掇(duō)之(zhī)也 断句,仲尼适楚,出于林(lín)中,见(jiàn)佝偻者(zhě)承蜩,犹掇之也拼音等问题,小编吴亦凡还出得来吗将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
仲尼适楚,出于(yú)林中(zhōng),见(jiàn)佝偻者(zhě)承蜩(tiáo),犹(yóu)掇(duō)之也翻译,仲尼适楚,出于(yú)林中,见佝偻(lóu)者承(chéng)蜩,犹掇之也议论文
仲尼适楚,出于林中,见佝(gōu)偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我(wǒ)有道也。
五六月累丸二而不坠,则失者锱(zī)铢(zhū);
累三而不坠,则失者十一;
累五而(ér)不坠(zhuì),犹掇之(zhī)也。
吾处身也,若厥株拘(jū);
吾执臂也,若槁(gǎo)木之(zhī)枝;
虽天地之大(dà),万物之多,而唯蜩翼之知。
吾(wú)不反不侧,不以(yǐ)万物易蜩之翼,何为而不!”孔子(zi)顾谓弟子曰:“用志不分(fēn),乃凝(níng)于(yú)神,其痀偻丈(zhàng)人之谓乎!”
佝(gōu)偻承蜩原文及翻译(yì)
该文写驼背老(lǎo)人讲述自己(jǐ)苦练捕蝉本领之(zhī)事,借此喻彼,以小喻大。
原(yuán)文入(rù)下。
仲尼(ní)适楚,出于林(lín)中,见(jiàn)佝偻者承(chéng)坦谈念蜩,犹掇(duō)之(zhī)也。
仲(zhòng)尼曰,子巧乎,有道(dào)邪。
曰,我有(yǒu)道也。
五(wǔ)六月累丸二而不坠(zhuì),则失者(zhě)锱铢,累三而(ér)不坠(zhuì),则(zé)失者(zhě)十一让困(kùn),累五而不坠,犹掇之也。
吾处身也,若(ruò)厥株拘,吾(wú)执臂也,若(ruò)槁木(mù)之枝,虽(suī)天(tiān)地之大,万吴亦凡还出得来吗物之多(duō),而唯蜩翼之知。
吾不(bù)反不侧,不以万(wàn)物易蜩(tiáo)之翼,何为(wèi)而不得(dé)。
孔子顾谓弟子曰(yuē),用(yòng)志不(bù)分,乃(nǎi)凝于(yú)神(shén),其_偻丈人之谓乎。
1、翻译。
孔子到楚国(guó)去(qù),经过树(shù)林,看见一(yī)个(gè)驼背老(lǎo)人正用竿子粘蝉,就好像(xiàng)在地上拾取一样。
孔子说:“先生真是巧啊,有(yǒu)门道吗。
驼背老人(rén)说,我有我(wǒ)的办法。
经过五(wǔ)六个月的练习,在竿头(tóu)累叠起两个(gè)丸子而(ér)不会坠落,那么失手的情况已经(jīng)很少(shǎo)了(le),迭(dié)起三个丸(wán)子而(ér)不坠落,那么失(shī)手的情况十(shí)次不会超过(guò)一(yī)次了,迭起五个丸子而不(bù)坠落,也(yě)就(jiù)会(huì)像在地面上拾取一样(yàng)容易。
我立定身子,犹如临近地面的断木,我(wǒ)举竿的(de)手臂,就像(xiàng)枯木的(de)树枝,虽然天地很大,万物品(pǐn)类很多,我一心只注意(yì)蝉的(de)翅膀,从不思前想后(hòu)左顾(gù)右盼,绝不因纷繁的万物而改变(biàn)对蝉翼的注意(yì)侍吵,为什么不(bù)能成功呢。
孔子转(zhuǎn)身对(duì)弟(dì)子们说:“运用心志不分散,就是高度(dù)凝(níng)聚精神,恐怕(pà)说的就是这位驼背的老人吧。
2、说明(míng)了凡事只要专心致志,排除外界的一切干扰,艰(jiān)苦努力,集中精力,勤学(xué)苦练,并(bìng)持之以恒,就(jiù)一(yī)定能有所成就,即使(shǐ)先天(tiān)条件(jiàn)不足也不(bù)例外。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吴亦凡还出得来吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了