秋以为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断是倒装句中的(de)状(zhuàng)语后(hòu)置句的。
关于(yú)秋以为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断(duàn)以及秋以为期(qī)句(jù)式(shì)特点(diǎn),秋(qiū)以为期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期句式判断(duàn),秋(qiū)以为(wèi)期句式及翻译,秋(qiū)以为期句式结构(gòu)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
秋以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句式(shì)判断
倒装句(jù)中(zhōng)的(de)状语后(hòu)置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正(zhèng)常语序为(wèi)“以秋为期”。
将子无怒,秋以为(wèi)期(qī):请你不要生(shēng)怨(yuàn)气(qì),以秋天(tiān)为(wèi)期(我等你(nǐ))。
氓的词类活用①其(黄)而(ér)陨:变(biàn)黄(形容词作(zuò)动词(cí))
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数词(cí)作(zuò)动词(cí))
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(名词作状语)
④三岁食(shí)(贫):贫困(kùn)的生活(形容词作名词(cí))
⑤士(贰(èr))其行(xíng):不专一,有二心(数词作动词)
氓节选(xuǎn)原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至(zhì)于顿丘。
匪我愆(qiān)期,子无良(liáng)媒。
将子(zi)无(wú)怒,秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农(nóng)家小伙子,怀(huái)抱布匹来换丝。
其实(sh竹荪煮多久í)不是真换丝,找(zhǎo)个机会(huì)谈(tán)婚事。
送郎送过(guò)淇水西,到(dào)了顿丘情(qíng)依依。
不是(shì)我愿误(wù)佳期(qī),你无(wú)媒人(rén)失礼(lǐ)仪(yí)。
望郎休要发脾气,秋(qiū)天到了(le)来迎(yíng)娶。
秋以(yǐ)为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以(yǐ)秋为(wèi)期”。
出自先秦佚名《诗经·卫(wèi)风·氓》:“匪我愆(qiān)期(qī),子无良媒(méi)。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我(wǒ)要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为(w竹荪煮多久èi)你没有找(zhǎo)好(hǎo)媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首(shǒu)上古民间歌(gē)谣,以一个女子(zi)之口,率真地(dì)述说了其(qí)情变(biàn)经历(lì)和深(shēn)切(qiè)体验(yàn),是(shì)一(yī)帧情(qíng)爱画卷的鲜活写喊盯照,也(yě)为后人(rén)留下了当时风俗民情的宝贵资料(liào)。
诗中虽以抒情为主,所叙的(de)故事也(yě)还不够完整细致,但它(tā)已将女(nǚ)主人(rén)公的遭(zāo)遇、命运,比(bǐ)较真实(shí)地反映出来(lái),抒情叙事(shì)融(róng)为一体,时而(ér)滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说(shuō),这首诗(shī)已初步具备中(zhōng)国式的(de)叙事诗的某(mǒu)些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 竹荪煮多久
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了