杨震(zhèn)四知的文言文翻译(yì)及注释及(jí)翻译,杨(yáng)震四知文言文原(yuán)文(wén)及翻译是这篇(piān)文章告诉我(wǒ)们人要做到于心无愧,就(jiù)是传统的(de)“暗室不(bù)欺心(xīn)”的。
关于杨震四知的文言文翻译(yì)及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译(yì)以及杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知的文言文翻译(yì)及注释是(shì)什(shén)么,杨(yáng)震四知(zhī)文言(yán)文原文及翻译,杨(yáng)震四知的文言(yán)文翻(fān)译(yì)走进文言(yán)文(wén),杨震四知的(de)解释等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)广西大学唐纪良主任科员,广西大学唐记良以下知识:
杨震四知的文言文翻译及(jí)注释(shì)及翻译,杨震四知文言文原文(wén)及翻译
这篇文章告诉(sù)我们人要做到于心无(wú)愧,就是传(chuán)统的“暗室不欺心” 。不能以为别人不知道就可以做不该做的事(shì),要(yào)讲究廉洁。
《杨震四知》文言文(wén)翻译(杨)震(zhèn)少好学,大(dà)将军(jūn)邓骘(zhì)闻(wén)其贤(xián)而辟(bi)之(zhī),举茂才,四迁荆州刺(cì)史、东莱太守。
当之郡,道(dào)经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑(yì)令,谒见,至夜怀金十(shí)斤以遗震。
震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密(mì)曰:“暮夜无(wú)知者。
”震曰(yuē):“天知,神知,我(wǒ)知(zhī),子知。
何谓(wèi)无知!”密愧而出。
后转涿郡太守。
性公廉,不受私谒。
子孙常蔬食步行,故旧长者或欲(yù)令为开产业,震不肯,曰:“使后世(shì)称(chēng)为清白(bái)吏子孙,以此遗之(zhī),不(bù)亦厚乎!”
翻译:
杨震小时候喜欢学习。
大将军邓骘听(tīng)说杨(yáng)震贤明就派人征召他,推举他为秀才(cái),四(sì)次升迁(qiān),从荆州(zhōu)刺史转(zhuǎn)任(rèn)东莱郡太守(shǒu)。
在他赴郡途中,路(lù)上经过昌邑,他从前举荐的(de)荆(jīng)州秀才王密担任昌邑县令,前(qián)来拜见(杨(yáng)震(zhèn)),到了夜(yè)里,王密怀揣十(shí)斤金(jīn)子来送给杨震(zhèn)。
杨震说:“我了解你,你不了解我(wǒ),为(wèi)什么(me)这样做呢(ne)?”王密说:“夜深了(le)没有人(rén)会知(zhī)道。
”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。
怎(zěn)么说没有人知道呢!”王(wáng)密(拿(ná)着金子)羞愧地出去(qù)了。
后(hòu)来(lái)杨震调(diào)任做涿(zhuō)郡太(tài)守。
他(tā)品(pǐn)性公正廉洁,不肯接受私下的(de)拜见。
他的子孙常吃素食,步行出(chū)门,他的老(lǎo)朋友中德高望重的人想(xiǎng)要让(ràng)他为子(zi)孙开(kāi)办一些(xiē)产(chǎn)业(yè),(劝他),杨震(回(huí)答)说:“让我的后代被称(chēng)作清官的(de)子孙,把(bǎ)这种为人清(qīng)白的风气留给他们(men),这样的遗产不也很丰厚(hòu)吗?”
注释1、杨震:东汉(hàn)人,东(dōng)汉时高官,博学(xué)而廉洁。
2、东莱:古地名,今(jīn)山东境内。
3、昌邑:汉代县名,在(zài)今山东省巨野县南。
4、茂(mào)才:即(jí)秀才,因避(bì)东汉(hàn)光武帝(dì)刘秀讳,而改(gǎi)称茂才。
5、举(jǔ):举荐。
6、怀:揣着,怀揣。
7、遗(wèi):给予,赠送。
8、故人(rén):老朋友(杨震自称)。
9、知(zhī):了解(jiě)。
知道。
10、何:为什么。
11、故旧(jiù)长者:老朋(péng)友(yǒu)及德高望重的人。
12、为:担任(rèn)。
13、之:到……去。
14、治(zhì):购置,经营(yíng)。
15、迁:迁移。
16、公廉:公(gōng)正廉洁。
公:公(gōng)正,无私。
17、或(huò):有(yǒu)的,有的人。
杨震(zhèn)四知的文言文翻译(yì)及原文
很多人听说(shuō)过杨震四知的故事,这(zhè)个故事说明做人要(yào)诚(chéng)实,要自律。
不能因为别人没有看见就做对不起良(liáng)心的(de)事情,要自觉,也不能贪财。
本(běn)文整理了《杨震四(sì)知(zhī)》的文言(yán)文原文以(yǐ)及翻译(yì),欢迎(yíng)阅读。
《杨震四知》敬森翻译
杨震小时候(hòu)喜(xǐ)欢学(xué)习。
大将军邓骘听(tīng)说杨震贤(xián)明就派人征召(zhào)他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。
在他赴郡(jùn)途(tú)中,路上经过(guò)昌邑,他从前(qián)举(jǔ)荐的荆州(zhōu)秀(xiù)才王密担任(rèn)昌邑县(xiàn)令(lìng),前来拜见(杨震),到了夜里(lǐ),王密怀(huái)揣(chuāi)十斤金子来送给杨震。
杨震(zhèn)说(shuō):“我了解你,你不(bù)了解(jiě)我,隐悄为什(shén)么这样做呢(ne)?”王密说:“夜深了(le)没有人会知道。
”杨震说:“上天知(zhī)道,神明知道,我知道,你知道。
怎么说没有人(rén)知道呢(ne)!”王密(mì)(拿着(zhe)金(jīn)子)羞愧地出去了。
后来杨震调任做涿郡太守。
他(tā)品亮携亩性公正廉洁,不肯接受私下的拜见(jiàn)。
他的(de)子孙(sūn)常吃素食,步行(xíng)出门,他的老朋(péng)友中德高(gāo)望重的人想要让他为子孙开办(bàn)一些产业,(劝(quàn)他),杨(yáng)震(回答)说:“让我的后(hòu)代被称作清官(guān)的子孙,把(bǎ)这种为人清白的风气留给他(tā)们,这样的遗产不也很丰(fēng)厚吗?”
《杨震四知》原文
(杨(yáng))震(zhèn)少好学,大将军邓骘(zhì)闻其贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂(mào)才,四迁(qiān)荆(jīng)州刺史、东莱太(tài)守(shǒu)。
当之郡,道经(jīng)昌邑,故所举荆州茂(mào)才王密为昌邑令,谒(yè)见(jiàn),至夜怀金十斤以(yǐ)遗震。
震曰:“故人知君,君不(bù)知(zhī)故人(rén),何也(yě)?”密曰:“暮夜无知者。
”震(zhèn)曰:“天(tiān)知,神知,我知(zhī),子知(zhī)。
何(hé)谓无知!”密(mì)愧而出。
后转涿郡太守。
性公廉,不受私谒。
子孙常蔬食步行(xíng),故旧长(zhǎng)者或欲令为开产业,震不肯(kěn),曰:“使后世称为清(qīng)白吏子孙,以此遗之,不亦厚(hòu)乎!”
杨震四知的文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释及翻译,杨震四(sì)知文言文原文(wén)及翻译是这篇文章(zhāng)告诉(sù)我(wǒ)们人要做到于心无愧,就是传统的“暗室不欺(qī)心”的。
关于杨震四知的文言文翻译(yì)及(jí)注释(shì)及翻译,杨(yáng)震四(sì)知文言(yán)文原(yuán)文(wén)及翻译以及杨(yáng)震四(sì)知的文言文(wén)翻译及注(zhù)释及翻译(yì),杨震四知的文言文翻译及注释是什么,杨震(zhèn)四知文言文原文及翻译,杨(yáng)震四知(zhī)的文言文翻译走(zǒu)进文言文,杨震(zhèn)四(sì)知的(de)解释(shì)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
杨震四知的文(wén)言文翻译及(jí)注释及翻译,杨震四知文(wén)言文(wén)原文及翻译
这篇文章(zhāng)告(gào)诉我们(men)人要做到于心无愧,就是传(chuán)统的“暗室不欺心” 。不能(néng)以为(wèi)别人不知道就可以做(zuò)不该做的(de)事,要讲究廉洁。
《杨震(zhèn)四知》文言(yán)文(wén)翻译(杨)震少好学,大(dà)将军邓骘闻其(qí)贤而辟(bi)之,举茂才,四(sì)迁荆州刺史、东莱太守。
当之郡(jùn),道经昌邑,故所举荆州茂才王密(mì)为(wèi)昌邑令,谒(yè)见(jiàn),至夜怀金(jīn)十斤(jīn)以遗震。
震曰:“故(gù)人(rén)知君,君不知故人,何也?”密(mì)曰:“暮(mù)夜(yè)无(wú)知(zhī)者。
”震曰:“天知(zhī),神知,我知,子(zi)知。
何(hé)谓无(wú)知!”密(mì)愧(kuì)而出(chū)。
后转涿郡太守。
性公廉(lián),不受私谒。
子孙常蔬食(shí)步行,故(gù)旧长者或欲令为(wèi)开产业,震不(bù)肯,曰:“使后世称为清白吏子(zi)孙,以此遗之,不亦厚乎(hū)!”
翻译:
杨震小时候喜欢学习。
大将军邓骘听说(shuō)杨震(zhèn)贤明就派人(rén)征召他(tā),推举他(tā)为(wèi)秀才,四(sì)次(cì)升迁(qiān),从荆州刺史转(zhuǎn)任东莱(lái)郡太守。
在他赴郡途(tú)中,路上经过昌邑,他从前(qián)举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令(lìng),前(qián)来拜见(杨震),到了夜里(lǐ),王密怀揣(chuāi)十(shí)斤金子来送给(gěi)杨震。
杨震说:“我了解你,你不了(le)解我(wǒ),为什(shén)么这(zhè)样做呢(ne)?”王密说:“夜深了没(méi)有人会知(zhī)道。
”杨震说(shuō):“上天知道,神明知道,我知(zhī)道,你知道。
怎么说没有人知道呢!”王密(mì)(拿着金子)羞愧地(dì)出去(qù)了(le)。
后(hòu)来杨(yáng)震调(diào)任做涿郡太守。
他(tā)品性(xìng)公正廉洁,不肯(kěn)接受私下(xià)的(de)拜见。
他的子孙常(cháng)吃素食,步行出门,他的老朋友中德(dé)高望重(zhòng)的人想要让他为(wèi)子孙开办(bàn)一(yī)些(xiē)产(chǎn)业(yè),(劝他),杨震(回答)说:“让我的后代被称(chēng)作清官的子孙(sūn),把这种为人清(qīng)白的风气(qì)留给他们(men),这(zhè)样的(de)遗产不也很丰厚吗?”
注释1、杨(yáng)震:东汉人,东汉时高(gāo)官,博学而廉洁。
2、东莱:古地名,今山东境内(nèi)。
3、昌(chāng)邑(yì):汉代县名,在今山东省巨野(yě)县(xiàn)南。
4、茂才:即秀才,因避东汉光武(wǔ)帝(dì)刘秀讳,而改称茂才。
5、举(jǔ):举荐。
6、怀:揣着,怀(huái)揣。
7、遗(yí)(wèi):给(gěi)予,赠送。
8、故人:老朋友(杨震自称(chēng))。
9、知:了解。
知道(dào)。
10、何:为什么。
11、故(gù)旧长者(zhě):老(lǎo)朋友及德高(gāo)望重的人(rén)。
12、为:担任。
13、之(zhī):到……去。
14、治:购置,经(jīng)营(yíng)。
15、迁:迁移。
16、公廉:公正廉洁。
公:公正,无私(sī)。
17、或:有的,有(yǒu)的人(rén)。
杨震四(sì)知的(de)文言文(wén)翻译及(jí)原文(wén)
很多人听说过(guò)杨震四知的故事,这个故事(shì)说明做(zuò)人要诚实,要自(zì)律。
不能因为别(bié)人没有看见就做(zuò)对不起良心(xīn)的事(shì)情(qíng),要自觉,也不能贪财(cái)。
本文整理了(le)《杨震四知(zhī)》的文言文原文以及翻(fān)译,欢(huān)迎阅读。
《杨震(zhèn)四知》敬森翻译(yì)
杨震(zhèn)小时候喜欢学习。
大将军邓骘(zhì)听说杨(yáng)震贤明就派人征召他(tā),推举(jǔ)他为秀才,四次升(shēng)迁,从荆州刺史转(zhuǎn)任东(dōng)莱郡太(tài)守。
在他赴郡途中,路(lù)上经(jīng)过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令(lìng),前来拜见(杨震),到了夜里,王密(mì)怀(huái)揣十斤金子来送(sòng)给杨震。
杨震说(shuō):“我了解你,你不了解我,隐悄为什么这样做呢?”王密说:“夜深了没有人会知道(dào)。
”杨震说(shuō):“上天知道,神(shén)明(míng)知道,我知道,你知道。
怎么(me)说没有人知道呢!”王密(拿着金子(zi))羞愧地(dì)出去了。
后来杨(yáng)震调任做涿郡太守(shǒu)。
他(tā)品亮携亩性(xìng)公(gōng)正廉洁,不肯(kěn)接受私(sī)下的拜见。
他的子孙常吃素(sù)食,步行出门,他的老朋友中德高(gāo)望重的(de)人想要让他为(wèi)子孙(sūn)开办一(yī)些产业(yè),(劝(quàn)他),杨(yáng)震(回(huí)答)说:“让我(wǒ)的后代被(bèi)称作清官(guān)的子(zi)孙(sūn),把(bǎ)这种为(wèi)人清白的(de)风气留(liú)给他们,这样的遗(yí)产不(bù)也很丰厚吗?”
《杨震四知(zhī)》原文
(杨)震少好学(xué),大将军邓骘闻其贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂(mào)才,四迁(qiān)荆州刺史、东莱(lái)太守。
当(dāng)之(zhī)郡,道经昌(chāng)邑(yì),故所举(jǔ)荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀(huái)金(jīn)十斤以(yǐ)遗震(zhèn)。
震曰:“故人(rén)知君,君(jūn)不知(zhī)故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。
”震曰:“天知(zhī),神知(zhī),我(wǒ)知,子知。
何谓无知!”密愧而出。
后转涿郡太守。
性公廉(lián),不受私(sī)谒。
子(zi)孙(sūn)常蔬食步(bù)行,故旧长(zhǎng)者或(huò)欲令(lìng)为开产业,震不肯(kěn),曰:“使后世称为清白吏(lì)子孙,以此遗之,不亦(yì)厚乎!”
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 广西大学唐纪良主任科员,广西大学唐记良
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了