橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖

天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词(cí)译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

<天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖h3>越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官(guān)僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜于一妇(fù)人(rén),则(zé)可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做(zuò)那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君作为(wèi)自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平(píng)民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买臣(chén)果(guǒ)然(rán)官(guān)运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的(de)话,了(le)无声息再(zài)也(yě)听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没有处(chù)理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑(yì)或(huò)是急(jí)于求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(nián)(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译(yì)如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己,是(shì)达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太(tài)守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前(qián)妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达(dá)对(duì)封(fēng)建官僚(liáo)的(de)讽刺(cì)之意,具(jù)有(yǒu)强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵(guì)也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而(ér)死。

  译(yì)文(wén):朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任(rèn)用他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处理的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而没(méi)有时(shí)间考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除(chú天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖)之(zhī)事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(nián)(五代后(hòu)梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的(de)前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不(bù)说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右(yòu),也(yě)有些年(nián)了,老爷(yé)果然得志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵(jué)位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且(qiě)白天返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是(shì)天(tiān)下无事(shì)使(shǐ)他这样(yàng)呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的(de)了(le);其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽(fěng)刺的(de)对象,讽刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 天肖有几个生肖 天肖是哪六个肖

评论

5+2=