橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

起飞前多久停止登机,起飞前多久停止登机口

起飞前多久停止登机,起飞前多久停止登机口 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注释(shì)以及文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释(shì),文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释

  本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之(zhī)所(suǒ)为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者(zhě)食(shí)人,治人者食于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然(rán)后中国可(kě)得而(ér)食(shí)也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之(zhī)直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为(wèi)己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童(tóng)适市,莫(mò)之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同(tóng),则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱(luàn)天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从(cóng)许子(zi)之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听(tīng)说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相,和他的弟弟陈(chén)辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样(yàng),还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可(kě)以又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有做(zuò)官的人(rén)干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东(dōng)西都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己制造(zào)然后(hòu)才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走(zǒu)在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力(lì),有的人(rén)使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八(bā)年(nián),多次(cì)经过家门都没(méi)有(yǒu)进(jìn)去,即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派(pài)契(qì)做司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应有的(de)关系的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊(zūn)卑之(zhī)序(xù),朋(péng)友之间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他(tā)们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之(zhī)心,又随着(zhe)救(jiù)济他们,对(duì)他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样(yàng)担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜(shùn)作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人(rén),是(shì)农民。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫(jiào)做惠,教导别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让给别人(rén)是容易(yì)的(de),为天下找到贤(xián)人却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟大(dà)啊(a)!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来(lái)形(xíng)容!舜真是个得君(jūn)主之道的人(rén)啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难(nán)道不要费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价就不(bù)会不同,国都(dōu)里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子(zi),大小(xiǎo)相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价格不一(yī)致,是物品的本性(xìng)决(jué)定的(de)。

  有(yǒu)的(de)相(xiāng)差(chà)一倍到五(wǔ)倍,有的(de)相(xiāng)差(chà)十倍百倍,有的(de)相差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起来,这是(shì)使天(tiān)下混乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和(hé)制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱,人们(men)难道(dào)会去做(zuò)精细的(de)鞋子吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领着去干(gàn)弄(nòng)虚作假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许(xǔ)行(xíng)简介

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王(wáng)时期。

  依(yī)托远古神农(nóng)氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门(mén)徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间打(dǎ)草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率(lǜ)门(mén)徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行(xíng)的要求(qiú),划给他一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来(lái)到(dào)滕国(guó)拜许行为(wèi)师,摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成为农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了(le)一场(chǎng)历史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农(nóng)家思想的核(hé)心是反(fǎn)对(duì)不劳而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工业生(shēng)产,他(tā)还意(yì)识到(dào)市场(chǎng)货物交换的重(zhòng)要作用,并对物(wù)价方面有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的农家思想见解和(hé)实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业(yè)社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居(jū))。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国(guó)人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古(gǔ)代(dài)著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为(wèi)仅次(cì)于孔子(zi)的一(yī)代儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大(dà)悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天(tiān)下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳(láo)力(lì)者治于人;治(zhì)于人(rén)者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学(xué)说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处(chù)住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒(tú)弟(dì)几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编(biān)鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的(de)国君,的确(què)是贤德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。起飞前多久停止登机,起飞前多久停止登机口>

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算伤害了(le)陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为什么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末治理天下难道(dào)就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官(guān)的人千的事,有当百起飞前多久停止登机,起飞前多久停止登机口姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下(xià)的(de)人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力的人被(bèi)人统治(zhì);被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别(bié)人(rén),统(tǒng)治别(bié)人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学(xué)派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所(suǒ)认为的古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

 起飞前多久停止登机,起飞前多久停止登机口 18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷(fēn)然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代(dài)表(biǎo)人物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 起飞前多久停止登机,起飞前多久停止登机口

评论

5+2=