橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家 怪哉虫实际是什么真存在吗图片 怪哉虫为什么遇酒会溶化科学解释

在关(guān)于(yú)东方朔(shuò)的传(chuán)说(shuō)中有很多(duō)不可思议的(de)神话传(chuán)说(shuō),而(ér)怪哉虫就是其中(zhōng)之一,东方朔更(gèng)是说这个怪(guài)哉虫是备受折磨的民众怨气所化,而遇到酒水的话就会(huì)溶解,此说法令汉武帝(dì)大(dà)吃一惊,虽然将信将疑但照做后真(zhēn)的应验了,而究(jiū)竟(jìng)这个怪(guài)哉虫实际上是个什么东西?现实(shí)生活里真的存在吗?为什么(me)它们遇酒会真的融化呢?关于它们(men)有(yǒu)没(méi)有(yǒu)科学解释(shì)?随着(zhe)小编一起(qǐ)来了解!

据说怪哉(zāi)虫的出现和(hé)汉武帝还有一(yī)定的(de)关系,据说有一次汉武帝在(zài)去往甘泉宫的路上,看到一种红色的(de)小虫,头部的眼睛牙齿耳鼻都有但无人认识,于是汉武帝就把威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家东方(fāng)朔叫过来让他辨认(rèn),认为见多识广的他可能会(huì)有答案。

果然不(bù)出汉武帝(dì)所料,东方朔告(gào)诉汉武帝说这(zhè)种(zhǒng)虫(chóng)子的名字叫做“怪哉”,而这种虫子之所以出现,是因为此地是秦朝的监狱(yù)所(suǒ)在地,曾关押过很多的无(wú)辜之人,于是老百(bǎi)姓们都心生(shēng)哀(āi)怨愁容(róng)不已,叹息道:“怪哉怪哉!”没(méi)想到(dào)这感叹感(gǎn)动了老天爷,于(yú)是因愤造就了这种“怪(guài)哉虫”。

于是汉武帝接着又问东方(fāng)朔,该(gāi)怎么解决这(zhè)种怪(guài)哉虫?东方朔则(zé)说(shuō):“但凡有忧(yōu)愁(chóu)的(de)人,以酒则解(jiě)愁(chóu),陛下(xià)用酒(jiǔ)灌它自然(rán)就消失了(le)。”,于是汉武帝让人将虫(chóng)子放在酒(jiǔ)中,过了一会儿果真消散。这个(gè)怪哉虫的传说就是如(rú)此,怪哉虫是由怨气所化,遇到酒就会溶解(jiě)。其(qí)实明眼人一看就明白了,东(dōng)方(fāng)朔(shuò)话“怪哉”其实含有更深的意味(wèi):劝(quàn)汉武帝要善待百姓。

看起(qǐ)来(lái)还是挺(tǐng)让人不能(néng)理解(jiě)的,究竟怎(zěn)么用科学(xué)解释去诠释这种(zhǒng)现象呢(ne)?而(ér)现实中真有(yǒu)这(zhè)种奇(qí)葩的虫子吗?答案是否定的,毕竟(jìng)看怪哉虫(chóng)的来历就觉得挺不靠谱的了,而(ér)如果真(zhēn)是(shì)如此,那(nà)现实(shí)威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家中岂不是(shì)应该有很多这样的(de)虫子了吗?

在鲁迅先生的《从百草园(yuán)到三(sān)味(wèi)书屋》也(yě)提起过这种怪哉(zāi)虫,鲁(lǔ)迅先生小(xiǎo)时候也偶然听得这则传说,对于那个年纪的(de)男孩子碰到(dào)这种问(wèn)题当然想一旦究(jiū)竟,于是他进了(le)三味书屋以(yǐ)后(hòu),向寿镜吾老先生提出的第一个问题就是:“先生,‘怪(guài)哉’这(zhè)虫,是怎(zěn)么一(yī)回事?”寿(shòu)老先生十(shí)分传统,对(duì)于这类无稽之谈肯定是(shì)不屑一顾(gù),并且以一脸愠(yùn)色回答(dá)鲁迅道“不知道”!

这一板起(qǐ)脸孔的回答(dá)让(ràng)鲁迅先生(shēng)在(zài)私塾中(zhōng)再也没有(yǒu)问先生这类似的问题,同时也让鲁迅知道了“做学生的是(shì)不应该问这些事的,只要读书(shū),因为他(tā)是(先生(shēng))渊博的宿儒(rú),绝不至于不知道,所(suǒ)谓不知(zhī)道者,乃是不愿意说”,不过(guò)也有人(rén)认(rèn)为鲁迅这样写(xiě)是为了(le)讽刺(cì)当时(shí)腐朽(xiǔ)的教育,从那个(gè)私塾(shú)先生(shēng)的(de)丑态也(yě)体味得出这种(zhǒng)意味。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

评论

5+2=