于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)是于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富(fù)裕的。
关于(yú)于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译以及于令(lìng)仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译(yì),于令仪不责盗全文意思(sī),于令(lìng)仪(yí)不责盗于令仪的(de)性(xìng)格特点等问题,小编将为你整理以下知识:
于令仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译
于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门yle='color: #ff0000; line-height: 24px;'>我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门 一天晚(wǎn)上有人到他家行盗,于令仪的儿(ér)子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是(shì)邻(lín)居的儿(ér)子。
于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译曹州于令仪,是(shì)做生意(yì)的人,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕。
一天晚上(shàng)有人(rén)到他家行盗(dào)。
于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住了小偷(tōu),原来是(shì)邻(lín)居的儿子。
令仪对他说:“你向来很(hěn)少(shǎo)犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需(xū)要什么,小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣(yī)服(fú)了。
”令仪按照(zhào)他要求(qiú)的数目给(gěi)了他。
小(xiǎo)偷刚(gāng)一走(zǒu),令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱(qián)回家(jiā),我担心你被人盘问。
”留(liú)到天亮才打发他走(zǒu)。
盗贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良(liáng)民。
乡里的人们,都称道于令仪是名善士。
于令仪挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有(yǒu)名的儒士(shì)来教导他们(men)他的(de)儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与(yǔ)于(yú)效,后来(lái)都相继考中了进士,后来(lái),他们于家是曹南一带的(de)名门望族(zú)。
于令仪不责盗(dào)原文曹(cáo)州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富(fù)。
一夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃邻舍子(zi)也(yě)。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳。
”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。
”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与之。
既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
”留之,至明使去。
盗(dào)大(dà)感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。
乡里称君为善士。
君(jūn)择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。
于(yú)令仪(yí)不责盗翻译
魏(wèi)国有个叫于令仪的商人,他(tā)为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪人,晚年时的家道非常富(fù)足。
有天晚(wǎn)上,一名(míng)小偷侵入他(tā)家(jiā)中(zhōng)行窃,被他的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩(hái)。
于令仪问他说(shuō):“你一向很少做错(cuò)事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。
”燃差尘于令(lìng)仪再(zài)问他想要什(shén)么(me)东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了。
”于令仪依(yī)照(zhào)他(tā)的要求给了他。
小偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧(jù)。
于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕(pà)你会(huì)被人(rén)追问(wèn)的(de),留下钱财,到了明天再(zài)拿走。
”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善(shàn)良的人。
邻居乡里都称(chēng)令仪是好人。
扩展资料
《于(yú)令仪不责盗》又(yòu)称《于令(lìng)仪济盗成(chéng)良(liáng)》、《于令(lìng)仪诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之(zhī)
曹州于令仪者,市井人(rén)也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其(qí)室,诸(zhū)子(zi)擒(qín)之,乃邻子(zi)也。
令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔,何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食。
”如(rú)其欲与之。
既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人所(suǒ)诘。
留(liú)之,至明(míng)使去。
"盗(dào)大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。
乡里称(chēng)君为善士。
君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南令族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了