across 和 cross的(de)区别(bié),cross和across区别和(hé)用(yòng)法是它们二(èr)者的(de)主要区别(bié)在于词(cí)性(xìng)和(hé)使用场合有(yǒu)所不同:across是(shì)微信二维码收款限额是多少,个人收款码一天可以收多少笔介词,而cross是动词的。
关于across 和 cross的区(qū)别(bié),cross和(hé)across区别和(hé)用法以及across 和(hé) cross的(de)区别(bié),across和(hé)cross有什么(me)关(guān)系(xì),cross和across区(qū)别和用法,across和cross的区别(bié)through over,across与(yǔ)cross的区别是(shì)什(shén)么等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):
across 和(hé) cross的区(qū)别(bié),cross和(hé)across区(qū)别和(hé)用法
它们二者的主(zhǔ)要区别在于词性和使用场合有(yǒu)所不(bù)同:across是介词,而cross是动词。across和cross这两个词都是(shì)表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一个字母(mǔ),所以很容(róng)易混淆。
cross1.作(zuò)动词用穿过(guò),越过。
渡过;
交叉, 相(xiāng)交
它们(men)二者(zhě)的主(zhǔ)要区别在于词(cí)性和(hé)使(shǐ)用(yòng)场合有所不同(tóng):across是介(jiè)词,而cross是动词。
across和cross这两(liǎng)个词(cí)都(dōu)是表示“横越(yuè)”、“渡过”之意,在拼写上仅差一个字母,所以(yǐ)很容易混淆。
cross1.作动词用
穿过,越过。
渡过;
交叉(chā), 相交(jiāo); 错过。
主(zhǔ)要表示在物体表面上横穿。
如横过马路、过桥(qiáo)、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她(tā)过马路时(shí)没注(zhù)意看,负(fù)有(yǒu)部分责任。
He has crossed the border(边界(jiè),边境(jìng)) into another territory(领土,版(bǎn)图).
他已(yǐ)越过边(biān)界进入别国的领土。
2.作名词用
作名词(cí)时,有十字架;
十字形饰物;
画(huà)十字的动作;
杂交品种; 混合物;
痛苦(kǔ), 苦难等意思。
它有(yǒu)较强(qiáng)的构词能力,它所构成(chéng)的词的某(mǒu)些(xiē)词义和用法是值得注意的(de)。
比如(rú)crossroads是“十字(zì微信二维码收款限额是多少,个人收款码一天可以收多少笔)路”或“十字路口(kǒu)”的意思(sī),它的前面可以用a,但-s是不(bù)能(néng)丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发(fā)生在十(shí)字路(lù)口。
3.cross-reference
“前后参照(zhào)”、“互(hù)见(jiàn)条目(mù)”的意思(sī),专(zhuān)指(zhǐ)同一书刊中(zhōng)前后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书(shū)中,前后参照(zhào)的互(hù)见条目用(yòng)大(dà)写字母表示。
4.crossing
“渡口(kǒu)”、“横道(dào)线”或“(铁路与公路的)交叉(chā)点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在中环的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要(yào)在(zài)斑马(mǎ)线前停下。
across1.介词
(表示(shì)位置)在…对面(miàn)[另一边]; 横(héng)在[披(pī)在]…上; 掠过…; 透过
(表(biǎo)示方向(xiàng))横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从(cóng)…的另一面[边(biān)];
(表示状态)与…交(jiāo)叉着; 触及, 波及, 影响到adv.从这一边到另一边;
在对面(miàn), 向(xiàng)对面;
跨度;
成十(shí)字形, 成交(jiāo)叉状(zhuàng);
传达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中国(guó)西(xī)北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越过,横穿”的意思。
与cross基本同(tóng)义(yì),也是表示(shì)从(cóng)物体(tǐ)表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过(guò)这(zhè)条(tiáo)公(gōng)路,你会发(fā)现邮局就在你的左边(biān)。
cross和across区别(bié)和(hé)用(yòng)法是(shì)什么(me)?
1、词(cí)性不(bù)同
across用作介词或副词,表示一(yī)个穿越动(dòng)作时要与一个实义动词连用。
cross用作动词,可单独表汪枣示穿越动(dòng)作。
2、用(yòng)法不同
cross用作(zuò)名词时(shí)的意(yì)思是“十字形”,转化为(wèi)动词(cí)后可表示“画十字,划叉删去”,还可表(biǎo)示(shì)“交叉(chā)”“横穿,跨越(yuè)”。
cross既可用作不及(jí)物动词,也可用作(zuò)及物动词。
用作(zuò)及物动词时,接名词或代词(cí)作宾语(yǔ)。
cross与oneself连用常旁陵岁指某(mǒu)些基(jī)督徒“用手在胸前画十字”。
across与数量短语连用,置于单(dān)位(wèi)名词之后,意为“…宽”,表示(shì)跨度。
across还可表示状态,意为(wèi)运睁“成十字形交叉状”。
across后常(cháng)加from。
3、词源不同(tóng)
across:14世纪(jì)进(jìn)入英语(yǔ),直接源自古(gǔ)法语(yǔ)的an acros,意为从(cóng)一头到(dào)另一头(tóu),处于跨越的位置。
cross:直接源自(zì)古英语的cros;最初源自(zì)古典拉丁(dīng)语的crux,意为高而圆的柱子。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 微信二维码收款限额是多少,个人收款码一天可以收多少笔
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了