橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句

一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知识(shí):

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神。

越(yuè)妇言文言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子(zi)之(zhī)志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句于(yú)一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安(ān)可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的(de)前妻(qī),建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁(rén)爱(ài)之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看(kàn)见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君(jūn)作(zuò)为(wèi)自(zì)己的(de)使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听不到了(le)。

  难道(dào)是(shì)天下(xià)没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试(shì),历(lì)七(qī)年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了(le)十(shí)多(duō)次,自称“十二三年就试期(qī)”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事(shì)中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极(jí)点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的(de)话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急于(yú)享受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官(guān)署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻(qī)之口,表达对(duì)封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以(yǐ)安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也。

<一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句p>  又安可(kě)食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富(fù)贵而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是在(zài)一个妇(fù)人面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是(shì)为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来又(yòu)断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不(bù)忍心看到(dào)他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候(hòu),看见老(lǎo)爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家(jiā),使君(jūn)圣(shèng)明(míng)为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀(yào)也到极(jí)点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下(xià)无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽(jī)太守。<一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句/p>

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其(qí)妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官(guān)署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前(qián)妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一声不吭的意思是什么,一声不吭的意思和造句

评论

5+2=