陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈万(wàn53231323是什么意思? 53231323可以弹哪些歌)年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子》原文53231323是什么意思? 53231323可以弹哪些歌 陈(chén)万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复(fù)言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰(yuē):具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道(dào),主要意(yì)思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙(lào)印(yìn),所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗言。
陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父(fù)亲(qīn)教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈(chén)万年(nián)没(méi)有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》注(zhù)释(shì)尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍(gùn)子打(dǎ)。
之(zhī):代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。53231323是什么意思? 53231323可以弹哪些歌p>
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大(dà)要:主要(yào)的(de)意思。
大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复(fù)言(yán)。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子(zi)原(yuán)文
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈(chén)万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思(sī)我(wǒ)都知(zhī)道,主要意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的(de).意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一行都会(huì)在孩(hái)子身上印下深深(shēn)的(de)烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做(zuò)一个合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就(jiù)是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一(yī),但也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 53231323是什么意思? 53231323可以弹哪些歌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了