橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎(hǔ)告诉我们什么(me)道理,三人成虎文言文(wén)翻译及寓意翻译是三(sān)人成虎的意思(sī)是三个人谎报城市里有(yǒu)老虎,听的人就信以为真(zhēn)的。

  关于(yú)三人成虎告诉我们什么(me)道理,三人成虎文言文翻译(yì)及寓意翻译(yì)以及(jí)三人成虎告诉(sù)我们什(shén)么道理,三人成虎文(wén)言文(wén)翻译及(jí)寓意是什(shén)么(me),三人成(chéng)虎文(wén)言文翻(fān)译(yì)及寓意翻译,三人成虎(hǔ)文言文逐句(jù)翻(fān)译寓意,三(sān)人成虎的文言文翻译及(jí)注释(shì)等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻(fān)译(yì)及寓(yù)意翻译

  三人(rén)成虎的意(yì)思是(shì)三个人谎报(bào)城(chéng)市里(lǐ)有老虎,听的人就信以为真。

  比(bǐ)喻说的人(rén)多了(le),就能使人们(men)把谣言当事实。

  本文整理了三人成虎(hǔ)的文言文(wén)原(yuán)文及翻译,欢迎阅(yuè)读。

三人成(chéng)虎翻译

  庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱(cōng)对魏王说:“现在(zài),如果有一(yī)个人说市集(jí)上有老虎,大(每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办dà)王相(xiāng)信吗?”魏王说(shuō):“不相信。

  ”庞葱说(shuō):“如果(guǒ)两(liǎng)个(gè)人说市集上(shàng)有虎(hǔ),大王相信吗呢?”魏王说:“那(nà)我就要疑惑了。

  ”庞葱(cōng)又(yòu)说:“如(rú)果三个人说市集上有(yǒu)虎,大(dà)王(wáng)相信吗?”魏王说:“我会(huì)相信(xìn)。

  ”庞葱说(shuō):“大街上不(bù)会有老虎(hǔ)那是很清楚的,但是三个人说有(yǒu)老虎(hǔ),就(jiù)像真(zhēn)有老虎了。

  如今邯郸离大梁(liáng),比我(wǒ)们(men)到(dào)街市远得(dé)多,而毁谤我的(de)人超过了三个。

  希望(wàng)您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于(yú)是(shì)庞葱告辞而去(qù),而毁谤(bàng)他的话很快(kuài)传(chuán)到魏王那里(lǐ)。

  后来太子结束了人质(zhì)的生(shēng)活(huó),庞葱回国(guó)后,魏王果然(rán)没有再召见他(tā)。

三人成(chéng)虎寓意

  对人对事不能以(yǐ)为(wèi)多数人说(shuō)的就可以轻信,而要多(duō)方进(jìn)行考(kǎo)察、思考,并以事实为依据作出正确的判断。

  这种现象在实际生活中(zhōng)很普遍,不(bù)加辨识,轻信谎言,就会(huì)让(ràng)人犯错误。

三人成虎原文

  庞葱与(yǔ)太子质于(yú)邯郸,谓魏王(wáng)曰(yuē):‘今(jīn)一人言(yán)市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言(yán)市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣(yǐ)。

  ’‘三人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无(wú)虎(hǔ)明矣,然而三人言而成虎(hǔ)。

  今邯郸去大梁也远于市,而议臣(chén)者过于三人(rén),愿王察之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而谗(chán)言先至。

  后太子罢质,果不得见。

  (出自《战国策·魏策(cè)二》)

《战国策》简介

  《战(zhàn)国策》是每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办中国古代的一(yī)部(bù)历史学名著。

  它是一部(bù)国别体史书(shū)(《国语》是第一部)又称《国策(cè)》。

  主要记(jì)载战国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周、西周、秦国、齐国(guó)、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策(cè),33卷,共497篇,约12万字。

  所(suǒ)记载的(de)历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇(huáng)。

  是先秦历史散文成(chéng)就最高(gāo),影响最大(dà)的著作之一。

三人(rén)成(chéng)虎文言文翻译及(jí)寓(yù)意

   三(sān)人成(chéng)虎的意思是三(sān)个(gè)人谎报(bào)城市里(lǐ)有老虎,听的(de)人就信以为真。

  比喻说的人多了(le),就能使人(rén)们把谣言当事实。

  本文整理了三人成虎的文言文原(yuán)文及翻(fān)译(yì),欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有(yǒu)一个人说市集上有(yǒu)老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说:“不相信。

  ”庞葱(cōng)说(shuō):“如(rú)果两个人说市(shì)集上有虎,大王相信吗(ma)呢(ne)?”魏王说(shuō):“那(nà)我就要(yào)疑惑了(le)。

  ”庞葱又说:“如果三个(gè)人说市集上(shàng)有虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说:嫌(xián)判森“我(wǒ)会相信(xìn)。

  ”庞葱说(shuō):“大街(jiē)上不会有(yǒu)老虎那是(shì)很清楚的,但是三个人说有老(lǎo)虎,就像真有老(lǎo)虎了。

  如今邯郸离大梁,比我(wǒ)们到街市远得(dé)多(duō),而毁(huǐ)谤我的人超过了三(sān)个。

  希望您(nín)能明察秋(qiū)毫(háo)。

  ”魏(wèi)王说:“我知(zhī)道该(gāi)怎么办。

  ”于是(shì)庞(páng)葱告辞而去,而毁谤他的(de)话很快传到魏王(wáng)那里。

  后来(lái)太子(zi)结束了(le)人质(zhì)的生活,庞(páng)葱回国后(hòu),魏王(wáng)果然没有再召见他(tā)。

三人成虎(hǔ)寓意

   对人对事不(bù)能以为多数人(rén)说的就可(kě)以轻信(xìn),而要多方进行考察、思考(kǎo),并(bìng)以事实为依据作出正确的判断(duàn)。

  这种现(xiàn)象在(zài)实际生活(huó)中很普遍,不加辨识(shí),轻(qīng)信谎言(yán),就会让(ràng)人犯错误(wù)。

三(sān)人成虎原文

   庞葱与太子(zi)质(zhì)于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二(èr)人言(yán)市有虎,王(wáng)信之(zhī)乎?’王曰(yuē):‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎(hǔ),王信(xìn)之乎?’王(wáng)曰:‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱(cōng)曰(yuē):‘夫(fū)市之无虎(hǔ)明矣,然而三人言而(ér)成虎。

  今邯郸(dān)去大梁也远于市(shì),而议臣者(zhě)过于三(sān)人,愿王冲蠢察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人(rén)自(zì)为知(zhī)。

  ’于是辞行,而(ér)谗言先至。

  后太(tài)子罢质(zhì),果不(bù)得见。

   (出自(zì)《战国(guó)策·魏策二》)

《战国策》简介

   《战国(guó)策》是中(zhōng)国古(gǔ)代的(de)一部(bù)历史学名著。

  它是(shì)一部国(guó)别(bié)体史(shǐ)书(《国语(yǔ)》是(shì)第一部)又(yòu)称《国策(cè)》。

  主要记载(zài)战国时期谋臣策士纵横(héng)捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周芹亩、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中(zhōng)山国(guó)依次分国(guó)编写(xiě),分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万(wàn)字。

  所记载的(de)历史(shǐ),上起公(gōng)元前490年智伯灭范(fàn)氏,下至(zhì)公元前221年高渐离以筑击(jī)秦(qín)始皇。

  是(shì)先秦历史散文成(chéng)就(jiù)最高,影(yǐng)响(xiǎng)最大的(de)著作之一(yī)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

评论

5+2=