橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

不拘于时句式类型,不拘于时句式还原 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是(shì)《二鹊(què)救(jiù)友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊救(jiù)助朋友的寓言(yán)故事(shì)的。

  关于二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注释拼音以及二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及(jí)注释古诗文网nwang,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释拼音,二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注(zhù)释及翻(fān)译(yì),二鹊救友文言文翻(fān)译注释及原(yuán)文等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊(què)救友》是(shì)出自《虞初新(xīn)志》的一篇文章,主要讲述(shù)两只(zhǐ)喜鹊救助朋(péng)友的(de)寓言故事。

  下面整理(lǐ)了文(wén)言(yán)文翻译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园中(zhōng),有古木(mù),鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之(zhī),有(yǒu)群鹊鸣渐(jiàn)近,集古(gǔ)木上(shàng),忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横(héng)空而(ér)来(lái),“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其(qí)后。

  群鹊见而噪(zào),若(ruò)有所诉。

  鹳又(yòu)“咯(gē)咯”作声,似允所请。

  鹳于古木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊(què)招鹳援友(yǒu)也。

  译文:某人的花园里(lǐ)有一株(zhū)很古(gǔ)老的(de)树(shù),喜鹊(què)在上面(miàn)筑巢,母鹊孵出来(lái)的小鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天,一只(zhǐ)喜(xǐ)鹊(què)在巢上徘(pái)徊飞翔,不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚(jù)集在树(shù)上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似(shì)在对话(huà)一样,不一会儿又扬长而去(qù)。

  可(kě)是又过了一会(huì)儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两(liǎng)只喜鹊像尾巴一样(yàng)跟随在它后面。

  喜鹊们见(jiàn)了便(biàn)喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答(dá)应喜鹊(què)的(de)请求。

  鹳(guàn)在古树上(shàng)盘旋(xuán)了(le)三(sān)圈,突(tū)然俯身(shēn)向鹊(què)巢冲了(le)下来,叼出一条赤(chì)练蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊(què)们欢(huān)呼了(le)起来,像在庆祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原(yuán)来两(liǎng)只喜鹊(què)是去找鹳来(lái)救朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之(zhī):不拘于时句式类型,不拘于时句式还原在原文(wén)中等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变成(chéng)幼鸟(名作(zuò)动(dòng))

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢(cháo):筑巢(名(míng)作动)

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔(xiáng):飞(fēi)翔(xiáng)

  14.徊(huái):徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是(shì)什么?

  二鹊救友(yǒu)文言文翻译如(rú)下:

  在某人的花(huā)园里有(yǒu)一棵古树,喜鹊(què)在上(shàng)面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在巢上来回地飞,不停地鸣不拘于时句式类型,不拘于时句式还原叫。

  很快,成群(qún)的喜鹊都(dōu)渐渐闻声赶来,聚(jù)集在树上。

  忽然有(yǒu)两只喜鹊在树上对(duì)叫(jiào),好似(shì)在对话一样(yàng),然后便飞走(zǒu)了。

  过了一(yī)会儿(ér),一(yī)只鹳从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的(de)声(shēng)音,两只(zhǐ)喜鹊(què)也跟在(zài)它后面。

  其(qí)他喜鹊们见了便喧(xuān)叫起来,好像有什(shén)么(me)事要说。

  鹳再次发(fā)出(chū)“咯咯”的(de)叫声(shēng),似乎(hū)在答应喜(xǐ)鹊(què)的请求。

  鹳(guàn)在古树上盘旋(xuán)三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的窝(wō)冲(下来),叼出(chū)一条(tiáo)赤蛇并吞了下(xià)去。

  喜鹊们欢呼(hū)飞舞起(qǐ)来,好像在庆祝,并(bìng)且向鹳致谢。

  原来(lái)两只喜鹊(què)是去找鹳来做援兵的(de)。

二鹊救(jiù)友文(wén)言文及赏析(xī)

  原文:

  某氏园中,有古(gǔ)木(mù),鹊巢其上(shàng),孵雏(chú)将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣(míng)不(bù)已(yǐ)。

  顷之(zhī),有群鹊鸣(míng)渐近,集古木(mù)上,忽有二(èr)鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳(guàn)横空而来(lái),“咯咯”作声,二(èr)鹊亦(yì)尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声,似(shì)允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二(èr)鹊(què)招(zhāo)鹳援(yuán)友(yǒu)也。

  赏析:

  动物世界里的亲情也同样让人(rén)感(gǎn)动,本文(wén)中喜鹊看(kàn)到自(zì)己(jǐ)同伴的(de)孩子(zi)遭到赤蛇的侵犯,从而“悲鸣不已(yǐ)",招(zhāo)来群鹊,其中两只喜鹊请(qǐng)来一(yī)只鹳,也(yě)许(xǔ)是群鹊的友(yǒu)爱感动了鹳,鹳勇(yǒng)敢地(dì)“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物(wù)尚(shàng)能(néng)如此讲究情(qíng)义,连动物都如此,我(wǒ)们人类岂能无情无(wú)义(yì)。

  所(suǒ)以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他(tā)人,要团(tuán)结友爱(ài)。

  当问题超出自己能力范裂芦围时(shí),要(yào)会(huì)动(dòng)脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学(xué)会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

评论

5+2=