橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么

特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天(tiān)下之大而(ér)从六国破亡(wáng)之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从六国古(gǔ)今异义是“苟以天(tiān)下(xià)之大(dà),而从六国破亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就(jiù)比不上六(liù)国了的。

  关于(yú)苟以天下之大而(ér)从六国破亡之(zhī)故事是(shì)又(yòu)在(zài)六国下矣翻(fān)译,苟以天下(xià)之大而从六国古今异义以(yǐ)及苟以天下之大而从六国破(pò)亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大,而从(cóng)六国破亡之故事古(gǔ)今异义词,苟以天下(xià)之大而从六国(guó)古今(jīn)异义,六国论苟以天(tiān)下之大(dà),苟以天(tiān)下之(zhī)大的翻(fān)译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大而从六国破亡之故事是又在六国(guó)下矣翻译(yì),苟以(yǐ)天下之大而(ér)从六国(guó)古今(jīn)异(yì)义(yì)

  “苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大(dà),而(ér)从六国(guó)破(pò)亡之故事,是又在六国下矣”翻译是(shì)如果(guǒ)凭借(jiè)偌大(dà)国(guó)家,却追(zhuī)随六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不上六国了。

  出(chū)自宋代(dài)苏洵的(de)《六(liù)国论》。

  原文:夫六国与(yǔ)秦皆诸侯,其势(shì)弱于秦,而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂而(ér)胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,下而(ér)从(cóng)六国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣(yǐ)。

  《六国(guó)论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古(gǔ)讽今”,抨击宋王朝(cháo)对契(qì)丹和西夏(xià)的屈辱政(zhèng)策,告诫北宋统(tǒng)治者要吸取(qǔ)六(liù)国灭(miè)亡的教训(xùn),以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政(zhèng)论文的代表作品。

  下(xià)面是的(de)我为大家精心整(zhěng)的(de)“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望(wàng)能够帮助(zhù)到大家(jiā)!更多精彩内容(róng)请持续关(guān)注!

  《六国论(lùn)》翻(fān)译及原文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于宋(sòng)真(zhēn)宗大中祥符二年四(sì)月(yuè)二十五日(1009年5月22日),卒(zú)于英宗治(zhì)平(píng)三年四(sì)月(yuè)戊申(1066年5月(yuè)21日),年(nián)五(wǔ)十八岁。

  年(nián)二(èr)十(shí)七(qī),始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等,皆不(bù)中。

  乃悉(xī)焚所为文(wén),闭户益读书,遂通(tōng)六(liù)经、百家之说,下笔顷刻数千言(yán)。

  至和、嘉祐间,与二子轼、凳(dèng)纳茄辙同至京师(shī)。

  欧(ōu)阳修上其(qí)所著权书(shū)、衡论等二十二(èr)篇,士大夫(fū)争传之(zhī)。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书省校书郎(láng)。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同修建(jiàn)隆以来礼书,为太常因革礼一(yī)百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有(yǒu)嘉祐(yòu)集二十卷,及谥法三卷,均(jūn)《宋史本传》并(bìng)传于世。

  

      原文(wén)

     六国破灭(miè),非(fēi)兵不(bù)利(lì) ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破灭之道(dào)也(yě)。

  或曰:六国互丧,率赂秦(qín)耶?曰:不赂者以赂(lù)者丧,盖失(shī)强援,不能(néng)独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦(qín)以攻取之外,小则获邑,大则(zé)得(dé)城。

  较秦之所得,与战胜而得(dé)者,其(qí)实百倍;诸侯之所(suǒ)亡,与战败(bài)而(ér)亡(wáng)者,其实亦百倍。

  则秦(qín)之所大欲,诸侯(hóu)之所大患,固(gù)不在战矣。

  思(sī)厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视之不(bù)甚惜(xī),举以予(yǔ)人(rén),如弃草(cǎo)芥。

  今日(rì)割五城,明日割十城(chéng),然(rán)后得一夕(xī)安寝。

  起视四境,而秦兵又至(zhì)矣。

  然则诸(zhū)侯(hóu)之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故(gù)不战(zhàn)而强弱胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆,理固宜(yí)然(rán)。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹抱薪救火,薪不尽(jǐn),火(huǒ)不(bù)灭。

  ”此言得之。

     齐人未(wèi)尝赂秦,终继五(wǔ)国迁灭,何哉?与(yǔ)嬴而不(bù)助五(wǔ)国也。

  五国(guó)既丧,齐(qí)亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有远(yuǎn)略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而后(hòu)亡,斯用兵之效也。

  至丹(dān)以(yǐ)荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵者再(zài),李(lǐ)牧连却(què)之(zhī)。

  洎牧以谗诛,邯郸为(wèi)郡(jùn),惜其用武而不终(zhōng)也。

  且燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际,可谓智力孤危,战败而亡(wáng),诚(chéng)不(bù)得已(yǐ)。

  向使三国各爱其地(dì),齐人勿附于秦,刺客(kè)不行(xíng),良将犹在(zài),则胜负之(zhī)数,存亡之理,当(dāng)与秦相较,或未易量(liàng)。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封(fēng)天(tiān)下之谋臣,以事(shì)秦之心(xīn),礼天下之(zhī)奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人(rén)积威(wēi)之所劫(jié),日削月割,以趋于(yú)亡。

  为国者无(wú)使为积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而(ér)犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,而从六(liù)国破亡(wáng)之故事,是又在(zài)六国下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂(lù)秦(qín):弊病在于贿赂秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割(gē)地求和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这是设问。

  下句的(de)“曰”是对该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文(wén),表示(shì)原因,有“因为”的(de)意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻战(zhàn)(的办法(fǎ))而夺取。

     9.小(xiǎo):形(xíng)容词(cí)作名(míng)词,小的地方。

     10.其实(shí):它的(de)实际数目(mù)。

     11.所大欲:所(suǒ)最想要的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的(de)先(xiān)人祖辈,指列(liè)国的(de)先公(gōng)先王(wáng)。

  厥,其(qí)。

  先(xiān),对去(qù)世(shì)的尊(zūn)长的敬称。

  祖(zǔ)父,祖辈与(yǔ)父辈.

     13.暴霜露:暴露(lù)在霜(shuāng)露之(zhī)中(zhōng)。

  意(yì)思是冒着霜(shuāng)露。

  和下文(wén)的(de)斩(zhǎn)荆棘,已有尺(chǐ)寸(cùn)之地,都是(shì)形(xíng)容创业的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举(jǔ)以(yǐ)予人:拿它(tā)(土地)来(lái)送(sòng)给别人(rén)。

  实(shí)际是(shì)举(jǔ)之(zhī)以(yǐ)予(yǔ)人,省略了之(zhī),代(dài)土地。

     16.然(rán)则(zé):既然(rán)这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的(de)土(tǔ)地(dì)越多,(秦(qín)国(guó))侵略诸侯也越(yuè)急。

  奉(fèng):奉送。

  弥(mí)、愈:都(dōu)是“更(gèng)加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判(pàn):茄(jiā)胡决(jué)定(dìng)枣察。

     20.至于(yú):以至(zhì)于。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按(àn)照)道理(lǐ)本来就应该这(zhè)样。

     23.事:侍(shì)奉。

  “以地(dì)事秦(qín)……火不灭(miè)”:语见(jiàn)《史(shǐ)记魏(wèi)世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之(zhī):这话对了。

  得之,得其理。

  之,指上面(miàn)说(shuō)的道理。

     25.终(zhōng):最(zuì)后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭(miè)亡(wáng)。

  古(gǔ)代(dài)灭人(rén)国(guó)家,同时迁其国(guó)宝(bǎo)、重器,故说(shuō)“迁(qiān)灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附(fù)秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此(cǐ)借(jiè)指秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始(shǐ)有(yǒu)远略:起(qǐ)初有(yǒu)长远(yuǎn)的谋略。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使动用(yòng)法)

     38.洎:及,等(děng)到(dào)。

     39.以:因(yīn)为(wèi)

     39.谗(chán):小(xiǎo)人(rén)的(de)坏话。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵之后(hòu),把赵(zhào)国改(gǎi)为(wèi)秦国(guó)的邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭(miè)殆尽之(zhī)际:燕(yàn)赵(zhào)两国正处在秦(qín)国把其他国家(jiā)快要消灭(miè)干(gàn)净的时候。

  革,改变,除去(qù)。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智(zhì)力:智(zhì)谋和力(lì)量(liàng)(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负(fù)之数,存亡之理:胜负存(cún)亡的(de)命运。

  数(shù),天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地(dì)封天下(xià)之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽也:指寝(qǐn)食不安,内(nèi)心(xīn)惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而为(wèi)秦人积威之所劫:而,却(què)。

  积威:积久而成的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国者无(wú)使为积(jī)威之所劫(jié)哉:治理国家的人不要(yào)被(bèi)积久的威势胁(xié)迫啊(a)!

     54.势弱于(yú)秦(qín)。

  于(yú):比。

     55.而(ér)犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势(shì)。

  可(kě)以:可以凭借(jiè)。

     56.苟(gǒu)以天下(xià)之大苟(gǒu),如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六(liù)国之后(hòu)

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以(yǐ)攻取之外(wài) ( 用(yòng),凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之地 (才,可用(yòng)而(ér)代替(tì))

     3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地拿(ná)来送给别人省略句:举以之予(yǔ)人

     4.以(yǐ)地事(shì)秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大(凭借)

     6、日削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之(zhī):

     1.较秦之(zhī)所得(dé)(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助(zhù)词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸之地(的(de) )

     4.子孙(sūn)视(shì)之不甚惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯(hóu)之(zhī)地有限(xiàn),暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急(前一(yī)个(gè)“之(zhī)”指奉秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜(shèng)而得者,其实百倍(因(yīn)果承接)

     2.起视四境,而秦兵(bīng)又至矣(可(kě)是,表(biǎo)示(shì)转折)

     3.故不(bù)战而(ér)强弱(ruò)胜负已(yǐ)判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而(ér)不助五国(guó)也 (转折)

     5.二(èr)败而(ér)三胜(并列)

     6.而从六国(guó)破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这(zhè)样,那么。

     2.然后:这样(yàng)以后。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而(ér)秦兵又至(zhì)矣(名词,军(jūn)队(duì))

     3.斯(sī)用兵(bīng)之效(xiào)也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦(qín)之欲无厌(形(xíng)容词(cí),凶暴,残酷)

     事(shì):

     1.以(yǐ)地(dì)事(shì)秦 (动词(cí),侍奉(fèng))

     2.下而从(cóng)六国破亡之故(gù)事(名(míng)词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹(yóu)抱薪(xīn)救火(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹有可以不赂而胜(shèng)之(zhī)之(zhī)势(shì)(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始有(yǒu)远略(名(míng)词,起(qǐ)初)

     2.始速(sù)祸焉(yān)(副词,才(cái))

     向(xiàng):

     1.向使三国(guó)各(gè)爱其(qí)地(dì)(假如,如(rú)果)

     2.并力西(xī)向(动词,朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸侯之(zhī)所(suǒ)亡与战败而亡者(失去(qù)土地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而(ér)不助五国(guó)也(结交,亲(qīn)附。

  动(dòng)词(cí))

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实(shí)际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父(fù)辈 今义(yì):父(fù)亲的(de)父(fù)亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今(jīn)义:表(biǎo)示到达某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义(yì):表示可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前(qián)例 今义:文学体裁(cái)的(de)一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力(lì)量 今义:指人(rén)类思(sī)考(kǎo)能力(lì)与(yǔ)认知水平

     7.然(rán)后:

     古义:这样以后 今(jīn)义:用于顺(shùn)承复(fù)句的后(hòu)一分句的句首,或一段(duàn)的(de)开头(tóu),表示某一行动或情况发生后,接(jiē)着发生(shēng)或引起另一行动或情况,有的跟前一(yī)分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和(hé)

     9.速(sù):

     古义:招(zhāo)致 今义:速(sù)度

     10.不(bù)行:

     古义;到```地(dì)方去 今(jīn)义:不(bù)可以

     11.再:

     古义;两次 今义;第二(èr)次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小草。

  就(jiù)像扔掉一(yī)根(gēn)小草那样。

  形容毫不在意(yì)。

     抱(bào)薪救(jiù)火:

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴草去救火(huǒ)。

  比喻用错的方法去消(xiāo)除(chú)灾祸(huò),结果使(shǐ)灾(zāi)祸反而扩大。

      特殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵尝五战于(yú)秦(qín)

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人(rén)

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急

     3.至(zhì)丹以(yǐ)荆卿为(wèi)计(jì)

     4.为国(guó)者(zhě)无(wú)使为积威之(zhī)所劫哉

     5.较秦之所得与战胜而(ér)得者

     6. 邯郸(dān)为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎(jì)牧以谗诛(zhū)

     2.为国者无使为积威之所劫哉

     3. 有如此之势,而(ér)为秦(qín)人(rén)积威之(zhī)所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又(yòu)在六国下矣

     2.与嬴(yíng)而不助五国(guó)也

     3.是故燕虽小国而后亡(wáng),斯用兵之效也

     4. 赂秦而(ér)力(lì)亏,破灭(miè)之(zhī)道(dào)也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善(shàn),弊在(zài)赂秦

     五、定语后(hòu)置句

     1.苟以天(tiān)下之大

     六(liù)、宾(bīn)语前置句

     1.并(bìng)力(lì)西向(xiàng)

      词类活(huó)用

     1.义(yì)不(bù)赂(lù)秦

     义(yì):坚持(施(shī)行)正义(yì) 名词(cí)作(zuò)动(dòng)词(cí)

     2.牧连却(què)之

     却:使(shǐ)……退却,译(yì)为打退 动词的使(shǐ)动用法(fǎ)<特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么/p>

     3.以事秦(qín)之心礼天(tiān)下之奇才

     事(shì):侍奉 名词(cí)作动词

     礼:礼待 名词为动词(cí)

     4.则吾(wú)恐秦人(rén)食(shí)之(zhī)不得下咽也

     下:吞(tūn)下 名词为(wèi)动(dòng)词(cí)

     5.日(rì)削月割,以(yǐ)趋于亡

     日:每天(tiān) 月:每月名词(cí)作状语

     6.以地事秦

     事:侍(shì)奉(fèng) 名词(cí)作动词

     7.惜其用(yòng)武(wǔ)而(ér)不终(zhōng)也(yě)

     终:坚持到底(dǐ) 形容词作(zuò)动词

     8.不能独完

     完(wán):完好,保全 形容词作动词

     9.至(zhì)于(yú)颠覆,理固宜然

     理:按理来说名词作(zuò)状语

     10.始速祸(huò)焉

     速:招(zhāo)致(zhì) 形容词作动词

     11.小则获(huò)邑,大则得城

     小:小(xiǎo)的方面:大:大的方面 形容词作(zuò)名词

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取自(zì)下策 名词作动(dòng)词

      通假字

     1.诸侯之地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与秦相较,或未易量

     通倘(tǎng):如果

     3.为国者无使为积威之所(suǒ)劫(jié)哉

     通毋(wú):不(bù)要(yào)

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡(wáng),不是(因为(wèi)他们的)武器不锋利,仗(zhàng)打得(dé)不(bù)好,弊端(duān)在于用土地来(lái)贿(huì)赂秦国(guó)。

  拿土地(dì)贿赂秦国(guó)亏损了自(zì)己的力量(liàng),(这就)是灭(miè)亡的原因。

  有人问:“六国一个(gè)接一个的(de)灭(miè)亡,难道全部是因(yīn)为贿赂(lù)秦国(guó)吗?”(回答(dá))说:“不(bù)贿赂秦国的(de)国家因(yīn)为有贿赂秦国(guó)的国家而灭(miè)亡。

  原因是不贿赂秦国(guó)的(de)国家失(shī)掉了强(qiáng)有(yǒu)力的外援,不能(néng)独自保(bǎo)全。

  所以说(shuō):弊(bì)病在(zài)于(yú)贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争(zhēng)夺取土地以外(wài),(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城(chéng)池。

  比较秦国受(shòu)贿(huì)赂所得(dé)到的土(tǔ)地与战胜别(bié)国所得到的(de)土地,(前者(zhě))实(shí)际(jì)多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦(qín)国(guó))所(suǒ)丧失的土地与战败(bài)所丧(sàng)失的土地相(xiāng)比,实际也要多百倍。

  那(nà)么(me)秦(qín)国(guó)最(zuì)想(xiǎng)要的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。

  想到他们(men)的祖辈和父辈,冒(mào)着(zhe)寒(hán)霜雨露,披荆斩(zhǎn)棘(jí),才有了很少的(de)一点土地。

  子孙对那些土地却不很爱(ài)惜,全都拿(ná)来送给(gěi)别人,就像扔(rēng)掉(diào)小草一样(yàng)不珍惜。

  今天割(gē)掉五座城,明天割掉十座城(chéng),这才(cái)能睡(shuì)一夜安稳觉。

  明天(tiān)起床一看(kàn)四周边(biān)境,秦国(guó)的军队(duì)又来了。

  既然这样,那么(me)诸侯的土地有(yǒu)限(xiàn),强暴的秦国的欲望永远不会满足(zú),(诸侯)送给他的越多,他(tā)侵犯得就(jiù)越急(jí)迫(pò)。

  所以用不着战争,谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁负就已经(jīng)决定了(le)。

  到了覆灭的地步,道理本来就(jiù)是这样子的(de)。

  古人说:“用土地侍奉秦(qín)国,就好(hǎo)像抱柴救火(huǒ),柴不烧(shāo)完,火就(jiù)不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐(qí)国不曾贿赂秦国,(可是)最(zuì)终也随着五国灭亡了,为(wèi)什么(me)呢?(是因为齐国)跟秦国交好(hǎo)而不帮助(zhù)其他五国。

  五国已经灭亡了,齐国(guó)也就没法幸(xìng)免了。

  燕国和赵(zhào)国(guó)的国君(jūn),起初(chū)有长远(yuǎn)的谋(móu)略,能够守住他们的(de)国土,坚持正义(yì),不贿赂秦国(guó)。

  因此燕虽(suī)然是个小国,却后来才灭(miè)亡,这就是用(yòng)兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀(shā)秦王作对付秦(qín)国(guó)的计策,这(zhè)才(cái)招致了(le)(灭亡的(de))祸患。

  赵国曾经与秦国交战五次(cì),打了两次败仗,三次胜(shèng)仗。

  后来秦国两(liǎng)次攻打赵国。

  (赵国大将)李(lǐ)牧接连打退秦国的(de)进攻。

  等(děng)到李牧因受(shòu)诬陷而被杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸变成(秦国的一(yī)个)郡,可惜赵国用武力抗秦而(ér)没能坚(jiān)持到底。

  而(ér)且(qiě)燕赵(zhào)两(liǎng)国正处在秦国把(bǎ)其(qí)他国(guó)家(jiā)快要消灭(miè)干(gàn)净的时候(hòu),可以说是智(zhì)谋穷竭(jié),国(guó)势(shì)孤立危(wēi)急,战败了而(ér)亡国,确实(shí)是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他们的国土(tǔ),齐国(guó)不依(yī)附秦国(guó)。

  (燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧(mù)还活(huó)着,那么(me)胜(shèng)败的命运,存亡的理数,倘若(ruò)与秦国(guó)相(xiāng)比较,也许还(hái)不容易衡量(liàng)(出高低来)呢(ne)。

     唉(āi)!(如(rú)果(guǒ)六国诸侯)用贿赂秦国(guó)的土地来封给天下的(de)谋臣,用侍奉(fèng)秦国的心来(lái)礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭也不能咽下去(qù)。

  真可悲(bēi)啊(a)!有这样的有利形势,却被(bèi)秦国积久(jiǔ)的(de)威势所胁迫,天(tiān)天(tiān)割地(dì),月月割地,以(yǐ)至(zhì)于(yú)走向灭亡。

  治(zhì)理国(guó)家的人不要被积久的威势(shì)所(suǒ)胁迫啊!

     六国和秦国都(dōu)是诸侯之国,他们的(de)势力比秦(qín)国弱,却还有可以不(bù)贿(huì)赂秦国而战胜它(tā)的(de)优势。

  如果凭借(jiè)偌大国家(jiā),却追(zhuī)随六国灭(miè)亡的(de)前例,这就(jiù)比不上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针(zhēn)砭时弊

     战国时代,七雄争霸。

  为(wèi)了独占天下,各国之间不(bù)断进(jìn)行战争。

  最后六国被秦国逐个击破而(ér)灭(miè)亡了。

  六国灭亡(wáng)的原因是多方面的,其(qí)根本(běn)原因是秦国经过(guò)商秧变法的彻底改革,确立了先进的生产(chǎn)关(guān)系,经(jīng)济得到较快(kuài)的发展,军事实(shí)力(lì)超过(guò)了六(liù)国。

  同时,秦灭六(liù)国(guó),顺应了(le)当时(shí)历(lì)史(shǐ)发(fā)展走(zǒu)向统一的(de)大势,有其历史(shǐ)的必然(rán)性。

  本文属于史论,但并不是进行史学的分析,也(yě)不(bù)是(shì)就历(lì)史谈(tán)历史,而是借(jiè)史(shǐ)立论,以(yǐ)古鉴今(jīn),选择一个角度,抓住一个问(wèn)题(tí),持之(zhī)有故、言之(zhī)成理(lǐ)地确立(lì)自己的论(lùn)点(diǎn),进行(xíng)深入(rù)论证,以(yǐ)阐明自己对(duì)现实(shí)政治(zhì)的主张。

  因(yīn)此我(wǒ)们分析这(zhè)篇文章,不是看它是否准确(què)、全(quán)面地(dì)评价了历史事实(shí),而应着眼(yǎn)于其强烈(liè)的现实针(zhēn)对性(xìng)。

  本文(wén)从(cóng)历史与现实结合的角(jiǎo)度,依据史(shǐ)实,抓住六(liù)国破灭“弊在赂秦”这一(yī)点(diǎn)来立论,针砭时弊,切(qiè)中(zhōng)要害,表明了作者明(míng)达(dá)而深湛的政治见解。

  文末巧(qiǎo)妙地联(lián)系北宋现实,点出全文的(de)主旨(zhǐ),语意深(shēn)切,发人(rén)深省。

     2.论点鲜明(míng),论证严(yán)密

     本文为论说文(wén),其结构(gòu)完美(měi)地(dì)体(tǐ)现(xiàn)了论(lùn)证的一般(bān)方法和规则,堪(kān)称古代论(lùn)说文的(de)典范。

  文章开篇即(jí)提(tí)出六国破灭“弊在(zài)赂(lù)秦(qín)”的(de)论点;然(rán)后(hòu)以(yǐ)史实为据,分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦(qín)”两类国家从正面加以论(lùn)证;又以(yǐ)假设进一步(bù)申说(shuō),如果不(bù)赂(lù)秦则(zé)六国(guó)不至于灭(miè)亡,从反面(miàn)加(jiā)以论证(zhèng);从(cóng)而(ér)得出“为国者(zhě)无使(shǐ)为积威之所劫”的(de)论断;最后(hòu)借(jiè)古论(lùn)今(jīn),讽谏北宋(sòng)统治(zhì)者切勿“从六国破(pò)亡之故(gù)事”。

  文章围绕(rào)中心论(lùn)点展开论证,既深入又充(chōng)分,逻辑严密,无懈可击(jī)。

  全文(wén)纲目分明,脉胳清(qīng)晰,结构严整。

  不仅句与(yǔ)句、段(duàn)与段之(zhī)间有紧密的(de)逻辑(jí)联系,而且首尾照应,古(gǔ)今(jīn)相映。

  文中运用例证、引证(zhèng)、假(jiǎ)设,特别是对(duì)比的论证方(fāng)法。

  如(rú)“赂者”与“不赂者(zhě)”对(duì)比;秦与诸侯双(shuāng)方土地得失对比,既(jì)以秦(qín)受赂所得与战(zhàn)胜所得(dé)对比(bǐ),又以诸侯行(xíng)赂所亡与战败(bài)所亡对(duì)比(bǐ);赂秦之频与“一夕(xī)安(ān)寝”对比;以(yǐ)六国(guó)与(yǔ)北(běi)宋对比。

  通过对比增(zēng)强了“弊在赂秦”这一(yī)论点的(de)鲜明性、深(shēn)刻性(xìng)。

     3.语言生动(dòng),气势充沛

     在语言方(fāng)面,本(běn)文除了具(jù)有(yǒu)一般论说文(wén)用词准(zhǔn)确、言简(jiǎn)意(yì)赅的(de)特点之外,还有语(yǔ)言生动形象的特点。

  在(zài)论证中穿插(chā)“思厥先祖父……而秦兵又至矣(yǐ)”的描(miáo)述,引古人之言来形象(xiàng)地说明道理,用(yòng)“食之不得下咽(yàn)”形容“秦(qín)人”的惶恐不安,大大增强了文章的表达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的(de)感情。

  不仅有“呜(wū)呼(hū)”“悲夫”等(děng)感情强烈的嗟叹,就是在夹叙(xù)夹议的文(wén)字中,也流溢着作者的(de)情感,如对以地事(shì)秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的(de)赞赏,对(duì)“用武(wǔ)而不终”的(de)惋(wǎn)惜,对为国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有着强烈(liè)的感(gǎn)染力,使文章不仅以(yǐ)理服人,而且以情感人。

  再(zài)加上对偶、对比、比喻(yù)、引用、设问等修辞方(fāng)式的运用,使文章(zhāng)“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语(yǔ)),不仅章法严谨(jǐn),而且富于变化,承转(zhuǎn)灵活,纵横(héng)恣(zì)肆,起伏跌宕(dàng),雄奇(qí)遒劲(jìn),具有雄辩的力量和充沛的气势(shì)。

  苟以天下之大而从六国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事是又在(zài)六国下矣(yǐ)翻译(yì),苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大而从六国古今异(yì)义是“苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下矣”翻(fān)译是特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么如果凭(píng)借(jiè)偌大国家(jiā),却追随六(liù)国灭亡的前例,这(zhè)就比不上六国了的(de)。

  关于苟以天下之(zhī)大(dà)而(ér)从六国破亡之故事是又在六国(guó)下(xià)矣翻译,苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国(guó)古今异义以及(jí)苟以(yǐ)天(tiān)下之大而(ér)从(cóng)六国破亡之(zhī)故事是又(yòu)在(zài)六(liù)国(guó)下矣翻译,苟以天(tiān)下(xià)之大,而从(cóng)六国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事古今异(yì)义词,苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国(guó)古今异义,六国论苟以天下(xià)之大,苟以天下之大(dà)的翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

苟(gǒu)以天下之大而从六国(guó)破亡(wáng)之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大而从六国古(gǔ)今异义

  “苟以天下之大,而(ér)从六国破(pò)亡之故事(shì),是又(yòu)在六国下矣”翻(fān)译是如果凭借偌大国家,却追随六(liù)国灭(miè)亡(wáng)的前例,这就比不上(shàng)六国了。

  出(chū)自宋代苏洵的《六(liù)国(guó)论(lùn)》。

  原文:夫六国(guó)与秦皆(jiē)诸(zhū)侯,其(qí)势弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大,下(xià)而从六国破(pò)亡之故事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦(qín)”的精辟论点,“借古(gǔ)讽今”,抨击(jī)宋(sòng)王朝对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统(tǒng)治(zhì)者(zhě)要(yào)吸(xī)取六(liù)国(guó)灭亡的教训(xùn),以免(miǎn)重蹈覆辙。

《六国论(lùn)》翻译及原(yuán)文

     《六国论》是苏(sū)洵政论(lùn)文(wén)的代表作品。

  下(xià)面是的我为大家精心整的“《六国论》翻译及原文(wén)”!供大家阅(yuè)读(dú)!希望能够(gòu)帮助到(dào)大家!更多精(jīng)彩内容请持续关(guān)注(zhù)!

  《六国论(lùn)》翻译及原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年(nián)5月22日至(zhì)1066年5月21日)字明允(yǔn),四川(chuān)眉(méi)山人(rén)。

  生于宋真宗大中祥(xiáng)符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治(zhì)平(píng)三(sān)年(nián)四月戊申(1066年5月(yuè)21日),年五十八岁。

  年(nián)二十七,始(shǐ)发(fā)愤为学。

  岁馀举进士(shì),又举茂才异等,皆不(bù)中。

  乃悉(xī)焚所为文(wén),闭户益读书(shū),遂通六经、百(bǎi)家(jiā)之说,下(xià)笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳(nà)茄辙(zhé)同至(zhì)京师。

  欧阳修上(shàng)其所著权书、衡论等(děng)二十二篇,士大夫(fū)争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除(chú)秘书省校(xiào)书郎(láng)。

  历迁陈(chén)州项目城令。

  与姚(yáo)辟同修(xiū)建隆以来(lái)礼(lǐ)书,为太(tài)常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集(jí)二十卷,及谥法(fǎ)三卷,均《宋史本传》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非兵不利(lì) ,战不(bù)善,弊在(zài)赂秦。

  赂(lù)秦而力亏(kuī),破灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者(zhě)以(yǐ)赂(lù)者丧,盖失强(qiáng)援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦(qín)以攻取之外,小则(zé)获邑,大则得城。

  较秦之所得(dé),与(yǔ)战胜(shèng)而得者,其实百倍;诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)所亡,与战败而亡者,其实亦(yì)百倍。

  则(zé)秦之所大欲,诸侯之所大患(huàn),固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘,以有尺寸之地。

  子孙视之不(bù)甚惜,举(jǔ)以予人,如(rú)弃草芥。

  今日割五(wǔ)城,明日(rì)割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境,而秦兵又至(zhì)矣。

  然则诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)。

  至于颠覆(fù),理固宜然(rán)。

  古人云:“以(yǐ)地事秦(qín),犹抱薪(xīn)救火(huǒ),薪不尽,火不(bù)灭。

  ”此言得之。

     齐人(rén)未尝赂秦(qín),终继五国(guó)迁灭,何哉(zāi)?与嬴而不助(zhù)五(wǔ)国也(yě)。

  五国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有远略,能守其(qí)土,义不赂秦。

  是(shì)故燕(yàn)虽(suī)小国而(ér)后亡,斯用兵之效也。

  至丹以(yǐ)荆卿为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝(cháng)五(wǔ)战(zhàn)于秦,二败而三胜(shèng)。

  后秦(qín)击赵者再(zài),李牧(mù)连却之(zhī)。

  洎牧(mù)以谗诛(zhū),邯(hán)郸为郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵处秦革(gé)灭殆(dài)尽之际(jì),可谓(wèi)智力孤危(wēi),战败而亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇(qí)才(cái),并力西(xī)向,则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积威之(zhī)所(suǒ)劫,日削月割(gē),以趋于亡。

  为国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫哉!

     夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可(kě)以不赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是(shì)又在六(liù)国下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善(shàn):好(hǎo)。

     3.弊在赂秦:弊(bì)病在于(yú)贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地(dì)求和(hé)。

     4.或(huò)曰:有人说。

  这是(shì)设问。

  下句(jù)的“曰(yuē)”是(shì)对(duì)该设问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上(shàng)文,表示原因,有“因(yīn)为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作(zuò)名词,小的地方。

     10.其实:它的实际(jì)数目。

     11.所大(dà)欲(yù):所(suǒ)最想要的(de)(东西),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他们的先人祖辈,指(zhǐ)列国(guó)的先公先王(wáng)。

  厥(jué),其(qí)。

  先,对去世(shì)的(de)尊长的敬(jìng)称(chēng)。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在(zài)霜露之中。

  意(yì)思是冒(mào)着霜露。

  和下文的(de)斩荆棘,已有尺寸之地,都(dōu)是(shì)形容创业(yè)的艰苦。

     14.视(shì):对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土(tǔ)地)来送给别人。

  实(shí)际是举之(zhī)以予人,省(shěng)略了之(zhī),代(dài)土地。

     16.然则:既然(rán)这样(yàng),那么(me)。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满足。

     18.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈急:(诸侯)送给(gěi)秦的土地(dì)越多,(秦国(guó))侵(qīn)略诸侯也越急。

  奉:奉送(sòng)。

  弥(mí)、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决(jué)定(dìng)枣察(chá)。

     20.至于(yú):以至(zhì)于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照)道理本来就(jiù)应该这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火(huǒ)不灭”:语见《史(shǐ)记魏世家》和《战国策(cè)魏策》。

     24.此(cǐ)言得之(zhī):这话(huà)对(duì)了(le)。

  得(dé)之,得其理。

  之,指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终(zhōng):最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代灭人(rén)国家,同时迁(qiān)其国宝、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附秦(qín)国。

  与(yǔ),亲附(fù)。

  嬴,秦王族(zú)的姓,此(cǐ)借指秦(qín)国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有(yǒu)远略:起初(chū)有(yǒu)长(zhǎng)远的(de)谋(móu)略。

     32.义(yì):名词(cí)作动词,坚(jiān)持正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却之(zhī):使...退却(动词的(de)使动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎(jì):及,等到。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小人(rén)的坏话(huà)。

     40.邯郸(dān)为(wèi)郡:秦(qín)灭赵(zhào)之后,把赵(zhào)国(guó)改为秦(qín)国的(de)邯郸郡。

  邯郸(dān),赵国(guó)的都城。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革灭殆(dài)尽之际:燕赵两国(guó)正处(chù)在(zài)秦国把其(qí)他国家快要消灭干净(jìng)的时候。

  革(gé),改变,除去。

  殆(dài),几(jǐ)乎,将(jiāng)要。

     42.智力(lì):智谋和力(lì)量(国力(lì))。

     43.向(xiàng)使(shǐ):以前假(jiǎ)如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡(wáng)的命运(yùn)。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果。

     46.易量(liàng):容(róng)易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地封(fēng)天下之(zhī)谋(móu)臣:以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽也:指(zhǐ)寝食不安(ān),内心惶(huáng)恐。

  下:向下。

  名作(zuò)动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而为秦人积威之所劫(jié):而,却。

  积(jī)威:积(jī)久而成(chéng)的威(wēi)势。

  劫,胁(xié)迫(pò),劫持。

     52.日(rì)削(xuē)月割,以趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫(jié)哉(zāi):治(zhì)理国(guó)家的人不要被积久的威势(shì)胁(xié)迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而(ér)胜(shèng)之之势。

  可以:可(kě)以(yǐ)凭借。

     56.苟以天(tiān)下之(zhī)大(dà)苟,如(rú)果(guǒ)。

  以,凭着。

     57.下(xià):指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一(yī)词多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而(ér)代(dài)替)

     3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地拿来送(sòng)给别人省略句:举以(yǐ)之(zhī)予人

     4.以地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下之大(凭借)

     6、日削月(yuè)割,以趋(qū)于亡(以至于。

  连词)

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于,因为)

     8、不(bù)赂者以(yǐ)赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(结构助词(cí),的)

     2.秦之(zhī)所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之(zhī)地(的 )

     4.子(zi)孙视之(zhī)不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦(qín)之欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁,侵之愈急(jí)(前一(yī)个“之”指奉秦之物,后一个“之(zhī)”指赂秦各国。

  都(dōu)是代(dài)词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代(dài)词,指(zhǐ)代上面的道理)

     而:

     1.与战胜(shèng)而得者(zhě),其(qí)实(shí)百倍(因(yīn)果承接)

     2.起视(shì)四境,而(ér)秦兵(bīng)又(yòu)至矣(可(kě)是,表示转折(zhé))

     3.故不战(zhàn)而强弱胜负已判矣(就,承接关系)

     4.与(yǔ)嬴而不助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(shèng)(并列(liè))

     6.而从六国破亡(wáng)之故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这样,那么。

     2.然后:这样(yàng)以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效也(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴(bào)秦之欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以地事秦 (动词(cí),侍奉)

     2.下而从六国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事(shì)(名词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救火(动词,像(xiàng),好像(xiàng))

     2.犹(yóu)有可(kě)以不赂而胜之之势(shì)(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三国各爱(ài)其地(假如,如(rú)果(guǒ))

     2.并力西向(动词,朝着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所亡与战败而亡者(zhě)(失(shī)去(qù)土地。

  动(dòng)词(cí))

     2.是故燕虽(suī)小国而后亡(wáng)(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏(fú)尸百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而(ér)不助(zhù)五国也(结交,亲附(fù)。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而(ér)得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其(qí)实:

     古义(yì):它的实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义(yì):祖(zǔ)辈和父(fù)辈 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示到(dào)达某种程度

     4.可以:

     古(gǔ)义:可(kě)以(yǐ)凭借 今(jīn)义:表示可(kě)能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧(jiù)事,前例 今(jīn)义:文(wén)学体裁的一种(zhǒng)

     6.智力(lì):

     古义(yì):智(zhì)谋与力量 今义(yì):指人类思(sī)考能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这(zhè)样以后(hòu) 今义:用于顺承(chéng)复句的后一分句的句(jù)首,或一段的开头,表(biǎo)示某一行动或情况发生后,接(jiē)着(zhe)发(fā)生(shēng)或(huò)引起(qǐ)另一行动(dòng)或(huò)情况,有的跟(gēn)前一分句的“先”、“首(shǒu)先”相(xiāng)呼应(yīng)

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速(sù):

     古义:招(zhāo)致 今义:速度

     10.不行:

     古(gǔ)义;到```地方去 今义:不(bù)可以

     11.再:

     古义;两(liǎng)次 今义(yì);第二次

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草那样。

  形容(róng)毫不(bù)在意。

     抱薪(xīn)救(jiù)火(huǒ):

     薪:柴草。

  抱着(zhe)柴草去救火。

  比喻用错的方法去消除灾祸,结果使灾祸反而扩大。

      特殊句式

     一、介词结构后(hòu)置(zhì)

     1.赵尝五战(zhàn)于秦

     2.齐人(rén)勿(wù)附(fù)于秦(qín)

     3.其势弱于秦

     二、省(shěng)略(lüè)句(jù)

     1.子孙视之不甚惜,举以(yǐ)予人

     2.奉之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿为(wèi)计

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与(yǔ)战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧(mù)以(yǐ)谗诛

     2.为国者无使为积威之(zhī)所劫(jié)哉(zāi)

     3. 有如此之势,而为秦人积威(wēi)之所劫(jié)

     四(sì)、判断句(jù)

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与嬴而不助五(wǔ)国也(yě)

     3.是故(gù)燕虽小国而后亡(wáng),斯用兵之(zhī)效也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭之道(dào)也

     5. 六国(guó)破(pò)灭(miè),非兵不(bù)利(lì),战(zhàn)不善,弊在赂(lù)秦(qín)

     五、定语后置句(jù)

     1.苟以天下(xià)之大

     六(liù)、宾语前置句(jù)

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动(dòng)词

     2.牧连却之

     却:使(shǐ)……退却(què),译为打退 动词(cí)的(de)使动用(yòng)法

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事(shì):侍奉 名词(cí)作动词

     礼:礼待 名词为(wèi)动词

     4.则吾恐秦人食之不得下咽(yàn)也

     下(xià):吞下 名词为动(dòng)词

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡(wáng)

     日:每(měi)天 月(yuè):每月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词(cí)作动词

     7.惜其(qí)用(yòng)武(wǔ)而不终也(yě)

     终:坚(jiān)持到底 形容词作动词

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保全 形容词作(zuò)动词

     9.至于颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理来说(shuō)名(míng)词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则获邑(yì),大则得城

     小:小的方面:大:大的方(fāng)面 形容词作名词

     12.下而(ér)从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(shì)

     下(xià):取(qǔ)自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之(zhī)地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲无厌

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与秦相较,或未易量(liàng)

     通倘:如(rú)果

     3.为国者无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜(shuāng)露(lù)

     通曝(pù):冒着

      译文

     六国的灭亡(wáng),不是(因为他们(men)的(de))武器不(bù)锋利,仗打得不(bù)好,弊端(duān)在于用土地来(lái)贿赂秦国。

  拿土地(dì)贿赂(lù)秦国(guó)亏损了自(zì)己的力量,(这就(jiù))是(shì)灭亡的原因。

  有人问:“六国一个接一个(gè)的灭亡,难道(dào)全部是因为贿赂秦(qín)国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家(jiā)因为有贿(huì)赂秦国的国家而灭亡。

  原因(yīn)是不贿(huì)赂秦国的国家失掉了强有力的外(wài)援,不能(néng)独自保全(quán)。

  所以说:弊病在(zài)于(yú)贿赂秦国。

  ”

     秦国(guó)除(chú)了用战争夺取土地以外,(还受到(dào)诸侯的(de)贿赂(lù)),小的(de)就获得邑镇,大(dà)的(de)就(jiù)获得(dé)城(chéng)池。

  比(bǐ)较秦(qín)国受贿(huì)赂所得到的(de)土地与战胜别(bié)国所得到(dào)的土地,(前者)实际多百倍。

  六国(guó)诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧(sàng)失的土地(dì)相比(bǐ),实际也要多百倍(bèi)。

  那(nà)么(me)秦国最想要的,与(yǔ)六国诸侯最(zuì)担心的,本(běn)来就不在(zài)于战争。

  想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土地。

  子孙对那些土(tǔ)地却不很爱(ài)惜,全都拿来(lái)送给别(bié)人(rén),就像(xiàng)扔掉小草一样(yàng)不珍惜。

  今天割掉(diào)五座城(chéng),明天割掉(diào)十座城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起(qǐ)床一看四周边境(jìng),秦国的军队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不(bù)会满足,(诸侯)送给他的越(yuè)多,他(tā)侵(qīn)犯得就(jiù)越急迫。

  所以用不着(zhe)战争,谁强(qiáng)谁弱,谁胜(shèng)谁负就已经(jīng)决(jué)定了。

  到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的(de)。

  古(gǔ)人说:“用土地(dì)侍奉秦国,就(jiù)好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。

  ”这话说(shuō)的很正确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可(kě)是)最终也随着五(wǔ)国(guó)灭亡了,为什么呢(ne)?(是因为齐国)跟(gēn)秦国交好而不帮助其他五国。

  五国(guó)已(yǐ)经灭亡了,齐国也就没法(fǎ)幸免了。

  燕国和赵国的国君,起初有长(zhǎng)远的谋(móu)略,能(néng)够守住他们的国土,坚持正义,不贿(huì)赂(lù)秦国(guó)。

  因此(cǐ)燕虽(suī)然是个小国,却后来才(cái)灭亡,这就是用(yòng)兵(bīng)抗(kàng)秦(qín)的(de)效果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲(kē)刺杀秦王(wáng)作(zuò)对(duì)付秦国的计策,这才招致了(灭亡的(de))祸患(huàn)。

  赵国曾经与秦国(guó)交战五次,打了两次(cì)败仗,三(sān)次胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国(guó)。

  (赵国(guó)大将)李牧接连打退秦国的进攻。

  等到李牧因受(shòu)诬陷而被(bèi)杀(shā)死(sǐ),(赵国都城)邯(hán)郸变成(秦国的(de)一(yī)个(gè))郡(jùn),可惜赵(zhào)国用武力抗秦而没(méi)能(néng)坚持到(dào)底(dǐ)。

  而且燕赵两国正处在秦国把其(qí)他国家快要消灭(miè)干净的(de)时候(hòu),可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败(bài)了而亡(wáng)国,确实是不得已的事。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三国都爱惜(xī)他(tā)们的国土(tǔ),齐(qí)国不依附秦国(guó)。

  (燕国的)刺客不(bù)去(刺秦王)(赵国的)良(liáng)将李牧还活(huó)着,那么胜败(bài)的(de)命(mìng)运,存(cún)亡的(de)理数,倘若(ruò)与秦国(guó)相比较(jiào),也许还不容易衡(héng)量(出高低来)呢。

     唉(āi)!(如果(guǒ)六国诸侯(hóu))用贿(huì)赂秦(qín)国的土地来封给天(tiān)下的(de)谋臣,用侍奉(fèng)秦国的心来礼遇天下的奇才(cái),齐心合力地向(xiàng)西(xī)(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭(fàn)也不能(néng)咽下去(qù)。

  真可(kě)悲(bēi)啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势(shì)所胁(xié)迫,天(tiān)天割(gē)地,月(yuè)月割地,以至(zhì)于走向(xiàng)灭(miè)亡。

  治理国(guó)家的人(rén)不要被积久的威势所胁迫啊!

     六国(guó)和秦国都是诸(zhū)侯(hóu)之国,他(tā)们(men)的(de)势力比秦(qín)国弱,却还有可以(yǐ)不贿赂秦国而战胜它(tā)的优势。

  如果(guǒ)凭借偌大(dà)国家,却追随(suí)六国灭亡的前(qián)例,这(zhè)就比不上(shàng)六国了。

      写作特点

     1.借古(gǔ)讽今,针砭时(shí)弊(bì)

     战国时代,七雄争霸(bà)。

  为了独(dú)占天下,各(gè)国之(zhī)间不断进行战(zhàn)争。

  最后(hòu)六国被秦国逐个击破而灭亡了(le)。

  六国灭亡的原因是多(duō)方面的,其根本原因(yīn)是秦(qín)国(guó)经过商秧变法的彻底改革,确立了(le)先进(jìn)的生产关系(xì),经济得(dé)到较快的发展,军事实力(lì)超(chāo)过了六国。

  同(tóng)时,秦灭六国,顺应了当(dāng)时历史发展走向统(tǒng)一(yī)的(de)大势,有其历史的必然性。

  本文属于史论,但并不(bù)是(shì)进行史学的分析,也不是就历史谈(tán)历史,而是借(jiè)史立论,以古鉴(jiàn)今(jīn),选择一个角(jiǎo)度(dù),抓住一个(gè)问(wèn)题,持(chí)之有(yǒu)故、言(yán)之成理地确(què)立自己的论(lùn)点,进(jìn)行(xíng)深入论证,以阐明(míng)自己(jǐ)对现实政治的主(zhǔ)张。

  因此我们分析这篇(piān)文章,不(bù)是看它是否准确、全面(miàn)地(dì)评价了(le)历史事实,而应着眼于其(qí)强烈的现实针对性(xìng)。

  本文从历史与(yǔ)现实结合的角度(dù),依据史实,抓(zhuā)住六国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中(zhōng)要害(hài),表明(míng)了作者(zhě)明达而深湛的政(zhèng)治(zhì)见解。

  文末巧(qiǎo)妙地(dì)联系(xì)北(běi)宋现实,点出(chū)全(quán)文的主旨,语意深切(qiè),发(fā)人(rén)深省。

     2.论点鲜明,论证严密

     本文为论说文,其结构(gòu)完美地体(tǐ)现了论证(zhèng)的一般方法和规则,堪称(chēng)古代论说文的典(diǎn)范。

  文章开篇即提出六(liù)国破灭“弊在赂秦”的论点(diǎn);然后以史实为据,分别(bié)就“赂秦”与(yǔ)“未尝(cháng)赂秦”两(liǎng)类(lèi)国家从(cóng)正(zhèng)面(miàn)加以论证(zhèng);又以假设进一步申说,如(rú)果不赂秦(qín)则六国(guó)不至于灭亡,从(cóng)反面加以论证;从而得出“为国者(zhě)无使为积威之所劫”的论断(duàn);最后借古(gǔ)论(lùn)今,讽(fěng)谏(jiàn)北宋统治(zhì)者(zhě)切(qiè)勿(wù)“从六国破亡之故事”。

  文章围绕(rào)中心论(lùn)点展开(kāi)论(lùn)证,既(jì)深(shēn)入又(yòu)充分,逻辑严密,无懈可(kě)击(jī)。

  全文纲目分明,脉(mài)胳(gē)清晰,结构严整。

  不仅句与句、段(duàn)与段之(zhī)间有紧密的逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文中运(yùn)用例(lì)证(zhèng)、引证、假设,特别是对比的论证方法(fǎ)。

  如(rú)“赂者”与“不赂者”对比;秦(qín)与诸侯双方土地得失对比,既(jì)以秦受赂所得与战胜所得对(duì)比,又以诸(zhū)侯行赂所亡与战败所亡(wáng)对比;赂秦之(zhī)频(pín)与“一夕(xī)安(ān)寝”对(duì)比;以六国与(yǔ)北宋(sòng)对比(bǐ)。

  通过(guò)对比(bǐ)增(zēng)强(qiáng)了“弊在赂秦”这一论点(diǎn)的鲜明性、深(shēn)刻(kè)性。

     3.语言生动,气(qì)势充(chōng)沛(pèi)

     在语言方(fāng)面,本(běn)文除(chú)了具有一般论说(shuō)文用(yòng)词准确(què)、言简意(yì)赅的特点(diǎn)之外(wài),还有语(yǔ)言生动形象(xiàng)的特点。

  在论(lùn)证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形(xíng)象地说明(míng)道理,用“食之不得下咽(yàn)”形容“秦人”的惶恐不(bù)安,大大增强了文(wén)章的表达效果。

  文(wén)章的字(zì)里行间饱含着(zhe)作(zuò)者的感情(qíng)。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感(gǎn)情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹议的文字中,也流溢(yì)着作者的情(qíng)感(gǎn),如对以(yǐ)地事(shì)秦(qín)的憎恶(è),对“义不赂秦(qín)”的赞赏,对“用武(wǔ)而不终”的惋惜,对为国(guó)者(zhě)“为积威之所劫”痛惜、激(jī)愤(fèn),都溢于言表,有(yǒu)着强烈的感染力(lì),使文(wén)章(zhāng)不(bù)仅以(yǐ)理服人(rén),而且(qiě)以情感人。

  再加上(shàng)对偶、对比、比喻、引(yǐn)用、设问等修辞方式(shì)的(de)运用,使文章“博辨以昭”(欧(ōu)阳(yáng)修语(yǔ)),不仅(jǐn)章法严谨,而且富于变化,承转灵活,纵横(héng)恣肆,起(qǐ)伏跌(diē)宕,雄奇(qí)遒劲(jìn),具有(yǒu)雄(xióng)辩的(de)力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 特朗普中文名字叫什么,特朗普英文全名叫什么

评论

5+2=