橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

德国有多大面积,德国相当于中国哪个省

德国有多大面积,德国相当于中国哪个省 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺翻译是“而智(zhì)勇多困于所溺”的(de)翻译(yì):聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰的。

<德国有多大面积,德国相当于中国哪个省p>  关于祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻(fān)译以(yǐ)及祸(huò)患常积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸常(cháng)积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译的(de)而(ér),而智勇多(duō)困于所溺是什么(me)意思等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

祸患常积于(yú)忽微而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人反而常(cháng)被所(suǒ)溺(nì)爱的人或事困扰。

  出(chū)自(zì)《五代史伶官(guān)传序》:“故(gù)方(fāng)其盛(shèng)也,举天(tiān)下之豪杰莫能与之争(zhēng);

  及其(qí)衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺,岂(qǐ)独伶(líng)人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译文(wén):因此,当(dāng)庄宗(zōng)强(qiáng)盛的时候,普(pǔ)天下的豪(háo)杰,都不能跟他抗争;

  等到(dào)他(tā)衰败(bài)的时候(hòu),几十个伶人围困(kùn)他,就(jiù)自己丧命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥(jī)笑(xiào)。

  可(kě)见祸患常常是由微小(xiǎo)的事(shì)情积累(lèi)而成的,聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺爱的人或事(shì)困扰,难(nán)道只有宠爱伶(líng)人才会这样(yàng)吗?于是作《伶官传》。德国有多大面积,德国相当于中国哪个省>

  《五(wǔ)代史伶官(guān)传序(xù)》是宋(sòng)代文学家欧阳修(xiū)创作的一篇史论(lùn)。

  此文(wén)通过对五代时期的后(hòu)唐(táng)盛衰过程(chéng)的具体分析,推论出(chū):“忧(yōu)劳(láo)可以兴(xīng)国,逸豫可以亡身(shēn)”和(hé)“祸患常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺”的结(jié)论(lùn),说明(míng)国(guó)家兴衰败亡不(bù)由天命而取决于(yú)“人事(shì)”,借以(yǐ)告诫当时(shí)北宋王(wáng)朝执政者要(yào)吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开(kāi)门见山,提出(ch德国有多大面积,德国相当于中国哪个省ū)全文主旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴骤(zhòu)亡(wáng)的过(guò)程,以史实(shí)具体(tǐ)论证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采用先扬后抑(yì)和对比论(lùn)证的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴(xīng)与亡(wáng)、盛与(yǔ)衰前后对照,强烈感人,最后再辅以(yǐ)《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹(jiā)议,史论(lùn)结合(hé),笔带感慨,语调(diào)顿挫多(duō)姿,感染力很强,成为历来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 德国有多大面积,德国相当于中国哪个省

评论

5+2=