橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文 徐而察之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而察之则山下皆石罅翻译则

  徐(xú)而察之则山下皆石(shí)罅怎么翻译的则,徐(xú)而察之则(zé)山下皆石罅翻译则是“徐(xú)而察之(zhī),则山(shān)下(xià)皆石罅”的翻译:我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙的。

  关于徐(xú)而察之则山下皆石(shí)罅怎么翻译的则(zé),徐而察之则山下皆(jiē)石罅翻译则以及徐而察(chá)之则(zé)山(shān)下皆石(shí)罅怎么翻(fān)译的则,罅怎么读(dú)音,徐而察之则山下皆石罅(xià)翻译则,徐而察之 则山下皆罅读音(yīn),徐而察之(zhī),则山下翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

徐而察之则山下皆石罅(xià)怎么翻译的则,徐而察之则山下皆石罅翻译则

  “徐而察之,则山下皆石(shí)罅”的翻译:我慢慢地观察,山下(xià)都是石穴和缝(fèng)隙。

  出自宋代(dài)苏轼的(de)《石钟山记》,是宋(sòng)代文学家苏轼(shì)于(yú)宋神宗元(yuán)丰七年(1084年)游石钟(zhōng)山后所写的一篇(piān)考察性(xìng)的游记。

  原文(wén)节(jié)选:元(yuán)丰七年六月丁丑,余自(zì)齐安舟行适临汝,而(ér)长(zhǎng)子迈将赴饶之德兴尉,送(sòng)之至湖(hú)口(kǒu),因得观所谓石(shí)钟者。

  寺僧使小童持斧,于乱(luàn)石(shí)间择其(qí)一二扣之,硿硿焉(yān)。

  余固笑而不信也。

  至莫夜(yè)月明,独与迈乘小舟,至(zhì)绝壁下。

  大石侧(cè)立千尺,如(rú)猛(měng)兽奇鬼(guǐ),森然欲搏(bó)人(rén);

  而山上栖(qī)鹘,闻人声亦(yì)惊起,磔磔云霄间;

  又(yòu)有若(ruò)老人(rén)咳(ké)且笑于山谷中者(zhě),或曰(yuē)此鹳鹤也。

  余方心动欲还(hái),而大声发(fā)于(yú)水上(shàng),噌吰如钟鼓不(bù)绝(jué)。

  舟(zhōu)人大恐。

  徐而察之,则山下(xià)皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉(yān),涵澹(dàn)澎湃(pài)而为(wèi)此也。

  译文(wén):元丰七年六(liù)月初(chū)九,我从齐安坐船到(dào)临汝去(qù),大儿子苏迈将(jiāng)要去就任饶州的德兴县的县尉(wèi),我送他到湖口,因而(ér)能够看到所说的石钟仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文(zhōng)山。

  庙里的(de)和尚让小童拿着(zhe)斧头(tóu),在乱(luàn)石中间(jiān)选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然(rán)觉得很好笑(xiào)并不相(xiāng)信。

  到了(le)晚上(shàng)月光(guāng)明亮,特地和苏迈坐着仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文小船到断壁下面。

  巨大的(de)山石(shí)倾斜地立着,有千尺之(zhī)高,好像(xiàng)凶(xiōng)猛(měng)的野兽和奇异的鬼怪,阴森(sēn)森地想要攻击人;

  山上宿(sù)巢的老鹰(yīng),听到人声也受(shòu)惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;

  又有(yǒu)像老(lǎo)人在山谷中咳(ké)嗽并且(qiě)大笑的声音,有人说(shuō)这是鹳(guàn)鹤(hè)。

  我(wǒ)正心(xīn)惊想要(yào)回去,忽(hū)然(rán)巨大的(de)声音从水上发出,声音洪亮像不(bù)断地(dì)敲钟击鼓。

  船夫很(hěn)惊(jīng)恐(kǒng)。

  我(wǒ)慢慢地(dì)观察,山(shān)下(xià)都是石穴和缝隙(xì),不知(zhī)它们(men)有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出(chū)这种(zhǒng)声(shēng)音。

  赏(shǎng)析(xī):文章通过记(jì)叙(xù)对石钟山得名由来的探究,强调(diào)要正确判断一件事物,必(b仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文ì)须要深入实际,认(rèn)真调(diào)查。

  在(zài)艺术上(shàng),此(cǐ)文具有结(jié)构独特、行文曲折、修饰(shì)巧妙(miào)、语言灵活等(děng)特色(sè)。

徐而察之,则山下皆石穴罅”的(de)解释

  译文

   《水经》说(shuō):“鄱阳湖(hú)口有石钟山.”郦道(dào)元(yuán)认为(wèi)下面靠近深潭,微风(fēng)振动(dòng)波浪,水和石互相(xiāng)碰撞,发出的声音好像大钟一般(bān).这(zhè)个说法,人(rén)们(men)常常怀疑它.如果把钟磬放(fàng)在水中(zhōng),即使大风大浪也不能使(shǐ)它(tā)发(fā)出声响,何况是石(shí)头呢!到了(le)唐代,李渤才去(qù)探寻它的所(suǒ)在地(dì),在深潭边找(zhǎo)到两(liǎng)块(kuài)山(shān)石,敲打它们,听(tīng)它(tā)们的(de)声音(yīn),南边(那座山石)的(de)声音重浊而模(mó)糊,北边(那座山石)的声音清脆而(ér)响(xiǎng)亮(liàng),鼓槌(chuí)停止了(le)(敲(qiāo)击),声(shēng)音还在传播,余音慢慢(màn)地消(xiāo)失.他自己认为找到了(le)这个(gè)(石钟山(shān)命(mìng)名(míng))的原因.但是这(zhè)个说法(fǎ),我更加怀疑它(tā).山(shān)石被敲打时能铿kēng锵qiāng作响(xiǎng)的(de),到处都这样(yàng),可(kě)是唯独这座山用钟来命(mìng)名,为什么(me)呢?

   元丰(fēng)七年六月初(chū)九,我从湖(hú)北黄(huáng)州坐船到汝州(zhōu)(河南临汝)去,大儿子苏迈(mài)将(jiāng)要去就任(rèn)饶州德兴县(xiàn)(现在江西德(dé)兴)的县尉(wèi)(主管一县治(zhì)安的(de)官(guān)吏),我(wǒ)送他到(dào)(江西)湖口,因而(ér)能够(gòu)观察这座称为“石钟”的山.庙(miào)里的和尚叫小孩拿着斧头,在乱石中间(jiān)选(xuǎn)一两(liǎng)处敲打(dǎ)它,硿kōng硿(kōng)地发(fā)出声响,我本来就怀疑(yí),根本不(bù)相信这说法.到了晚上,月光明亮,我和苏迈坐(zuò)着小船来(lái)到(dào)绝壁(bì)下(xià)面.巨大的山石在(zài)旁边耸立着,高达(dá)千尺(chǐ),好像凶猛(měng)的野兽和奇(qí)异的鬼怪,繁茂直(zhí)立的(de)想要捉人;山上宿巢的(de)老鹰听到人声,也(yě)受惊飞起来,在(zài)云霄中发出磔zhé磔地鸟鸣(míng)声;又有一(yī)种像老人在山谷中边咳(ké)边笑(xiào)的声音,有人说这是鹳(guàn)鹤.我正心惊想要回(huí)去,忽(hū)然巨大的声音从水上发出,钟声洪亮像钟鼓的声(shēng)音连续(xù)不断(duàn).船夫非常(cháng)害怕.我慢慢地观(guān)察,原来山脚(jiǎo)下都是石头的洞穴和裂缝(fèng),不知(zhī)它们的(de)深度,微微的水波(bō)涌(yǒng)进洞(dòng)穴(xué)和裂缝,波浪(làng)激荡便形成这(zhè)种声(shēng)音.船绕到两山之间(jiān),将要进(jìn)入港口(kǒu),有(yǒu)块大石头正(zhèng)对着水的中心,上面可(kě)坐百灶稿来个人,中间是空的,而且有(yǒu)许多窟窿,把风浪吞进去(qù)又吐出来,发出窾坎(kǎn)kuǎn kǎn镗(tāng)鞳tāng tà的声音,同先前噌的声音相互应(yīng)和,好像(xiàng)音乐演(yǎn)奏.因此我笑着对苏迈说:“你知道那些(典故)吗(ma)隐岩孝?那(nà)噌的响声,是周景(jǐng)王(wáng)无射钟的(de)声音,窾坎(kǎn)镗(tāng)鞳的响声(shēng),是魏庄子歌钟(zhōng)的声音(yīn).古人(称这山为“石钟山”)没有(yǒu)欺(qī)骗我(wǒ)啊!”

   凡事(shì)不亲眼看到亲(qīn)耳听到,却(què)根(gēn)据(jù)主(zhǔ)观猜测去(qù)推断(duàn)它的有或(huò)没有(正不(bù)正确),可以吗?郦道(dào)元(yuán)见到和听到的,大概和我(wǒ)一样,但是说得不详细;士(shì)大夫(fū)终究(jiū)不愿夜晚乘着(zhe)小船枣拦停靠在悬崖绝(jué)壁下面,所以不能知(zhī)道(dào)真相;而渔(yú)人(和)船工,虽然知道却又不能用文字表达、记载(zài).这(就是)世(shì)上(shàng)没(méi)有流传下来(石钟山(shān)得名(míng)由来(lái))的缘故(gù).而浅(qiǎn)陋的人用斧头(tóu)敲打石头的办法来寻求(石钟山(shān)得名的)原因,自以为得到了事情(qíng)的真相(xiāng).我因此记下这件事,叹惜郦道元记叙的(de)简略,笑话李渤(bó)的浅陋(lòu).

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文

评论

5+2=