橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一呼百应吾独尊是什么意思生肖,一呼百应吾独尊代表什么生肖

一呼百应吾独尊是什么意思生肖,一呼百应吾独尊代表什么生肖 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(一呼百应吾独尊是什么意思生肖,一呼百应吾独尊代表什么生肖yǐ)下知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻(qī)之口,表(biǎo)达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去一呼百应吾独尊是什么意思生肖,一呼百应吾独尊代表什么生肖(qù)妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不(bù)言通达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观(guān)之,矜(jīn)于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物让她生存(cún),这也是仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从(cóng)说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的(de)使命,把安(ān)抚平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声(shēng)息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个(gè)妇人(rén)面(miàn)前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七(qī)年),大(dà)中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年(nián))底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续(xù)考了几年,总共考了十(shí)多次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言(yán)原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍(rěn)心看到他(tā)的前(qián)妻(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然得(dé)志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻(qīng)时(shí)家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻(fān)译等问(wèn)题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有(yǒu)强烈(liè)的(de)批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君(jūn)为己任(rèn),以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一(yī)妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他(tā)未(wèi)之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前(qián)妻(qī),建房子让她居(jū)住,分衣服食(shí)物让她(tā)生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也(yě)好多(duō)年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵(guì)而(ér)没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在(zài)一(yī)个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

一呼百应吾独尊是什么意思生肖,一呼百应吾独尊代表什么生肖

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达(dá):做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太(tài)和七年),大中十三年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考了几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年(nián)就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职(zhí)。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他(tā)的(de)前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子让她(tā)居住,给衣(yī)食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了(le)。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救济人(rén)民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他(tā)爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没有空(kōng)闲(xián)去(qù)考虑(这些(xiē)国(guó)家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自缢(yì)而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一呼百应吾独尊是什么意思生肖,一呼百应吾独尊代表什么生肖

评论

5+2=