橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

虎门销烟发生在哪里

虎门销烟发生在哪里 去国怀乡,忧谗畏讥是什么意思,忧谗畏讥出自哪里

  去国(guó)怀乡,忧(yōu)谗畏讥(jī)是什么意思,忧谗(chán)畏讥出(chū)自哪(nǎ)里是害怕诽(fěi)谤,意思是恐怕人(rén)们(men)会(huì)说坏(huài)话、害怕批(pī)评的。虎门销烟发生在哪里

  关(guān)于去国怀乡(xiāng),忧谗畏讥(jī)是什么意思,忧谗(chán)畏讥出(chū)自哪里以及去(qù)国怀乡,忧谗畏讥是什么(me)意(yì)思,忧谗畏讥是(shì)什么(me)意思(sī)?,忧谗畏讥出自哪里,忧谗(chán)畏(wèi)讥怎么读,忧谗畏讥是成语吗?等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

去国怀乡(xiāng),忧谗畏讥(jī)是什么意思,忧谗(chán)畏讥出自哪里

  害怕诽谤(bàng),意思是恐怕人们会说坏话、害怕批评。

  诽(fěi)谤,名词作动词(cí),别人(rén)说(shuō)别人坏话。

  北宋(sòng)时期·范仲淹的《岳(yuè)阳楼上》:“邓斯大厦(shà),人(rén)们对这个(gè)国家(jiā)怀(huái)旧,害(hài)怕诽谤,荒芜(wú)延(yán)伸到眼(yǎn)睛所能及的(de)地方。

  那些(xiē)感(gǎn)到极度悲伤的人也是悲伤(shāng)的(de)。

  ”

摘自(zì)岳阳楼(lóu)

  原文(wén)

  如果下雨,一个月(yuè)都没有(yǒu),风呼(hū)啸着,清(qīng)浑浪,太阳星(xīng)隐瑶,隐(yǐn)山(shān),商(shāng)务旅(lǚ)行不好,完(wán)全失事的船,黄昏,老虎的吼叫和猿猴的叫声。

  邓(dèng)斯(sī)大厦,人们对这个(gè)国家怀旧,害怕(pà)诽谤,荒芜延伸到眼(yǎn)睛所能及的(de)地(dì)方。

  那(nà)些感到极度(dù)悲伤的(de)人(rén)。

  翻译

  就像连绵(mián)不(bù)断的雨,好几个月没放(fàng)晴,寒风呼啸着(zhe),浑浊的波浪(làng)冲向(xiàng)天空(kōng);

  太阳(yáng)和(hé)星星掩盖了它们(men)的光(guāng)辉(huī),这(zhè)座(zuò)山(shān)已经失去了形状,商(shāng)人和(hé)乘客(kè)不准通(tōng)行,桅杆掉了,桨断了,晚上很黑,老虎(hǔ)在(zài)嚎叫,猿在哭,(在(zài)这个(gè)时候(hòu))爬上(shàng)大楼,会(huì)有一种离开首都的感觉、失(shī)踪的(de)家(jiā)乡(xiāng),恐怕(pà)人们会说(shuō)坏话、害怕批评,全神贯注是抑郁的画面,感情到了极点和悲伤的心情。

岳(yuè)阳楼词类的灵(líng)活(huó)运(yùn)用

  ⒈所有被忽视的(de)任务都在进行(xíng)中(动词作(zuò)名(míng)词,废(fèi)虎门销烟发生在哪里弃的生意)

  2.全世界(jiè)都(dōu)要担心(状(zhuàng)语修饰语,停留(liú)……之前)

  3.世界之后快乐(lè)(状语修饰语,停留……之后)

  ⒋滕子京(jīng)被贬到巴陵县(xiàn)(封(fēng)建王朝官吏的降职或远调)

  ⒌害怕诽谤(名词(cí)作动(dòng)词,别人说别(bié)人坏话)

  ⒍唐代题诗(形容词作(zuò)名词,智者(zhě))

  ⒎烟也不见了(形容词(cí)作动词,消散)

  ⒏北通武侠,南(nán)极洲(zhōu)潇湘(名词(cí)作状语使用(yòng)灵活,向北;

  向南)

  ⒐或者两者(zhě)之间的区别(bié)(动词用作名词,这(zhè)是指(zhǐ)心理活动)

去(qù)国怀(huái)乡(xiāng),忧谗畏讥是什么意(yì)思

  “去国怀乡,忧(yōu)谗畏讥”意思是:离开国都、怀念(niàn)家乡(xiāng),担心人家说(shuō)坏话、惧(jù)怕人家批(pī)评(píng)指(zhǐ)责。

  该句(jù)棚(péng)做出自北宋(sòng)文(wén)学家范仲淹所作(zuò)的《岳阳楼记》第三段(duàn),是北宋文学(xué)家(jiā)范仲淹于(yú)庆(qìng)历六年九月十(shí)五(wǔ)日(1046年(nián)10月17日)应至(zhì)交(jiāo)好(虎门销烟发生在哪里hǎo)友岳(yuè)州知州(zhōu)滕宗谅之请为重修(xiū)岳阳楼而(ér)创作的一(yī)篇(piān)散(sàn)文。

  原文选段:

  若(ruò)夫淫雨霏霏,连月不(bù)开,阴风怒号,浊(zhuó)浪排(pái)空;日星隐耀,山岳潜形;商(shāng)旅不行,樯倾楫(jí)摧;薄暮冥(míng)冥,虎啸(xiào)猿啼。

  登斯楼也,则(zé)有去国怀乡,忧谗(chán)畏讥,满目萧(xiāo)然,感极而悲者矣。

  译(yì)文(wén):

  像那阴雨(yǔ)连绵,接(jiē)连(lián)几个(gè)月(yuè)不放晴,寒风怒吼,浑浊(zhuó)的浪冲向天空(kōng);太阳和星(xīng)星隐藏起(qǐ)光(guāng)辉,山(shān)岳隐没了形体;商人和(hé)旅(lǚ)客(kè)不能通行(xíng),船(chuán)桅倒下,船桨折断。

  傍晚天色昏暗(àn),虎(hǔ)在长(zhǎng)啸,猿在悲啼(tí),登上这座楼啊,就会有(yǒu)一种离开国都、怀念(niàn)家(jiā)乡,担心(xīn)人家说坏话、惧怕人家(jiā)批评烂启指(zhǐ)责(zé),满眼(yǎn)都(dōu)是萧条的(de)景象(xiàng),感慨到了极点而悲伤的心情。

  这篇(piān)文章通过写岳阳(yáng)楼的景色,以及阴饥和如雨(yǔ)和晴朗时带给人的不同感受,揭(jiē)示了(le)“不以物喜,不以己悲”的古(gǔ)仁人之心,也表达了自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的爱国爱(ài)民情怀。

  文章超越了(le)单纯写山(shān)水(shuǐ)楼观的狭境,将自然界的晦明变(biàn)化、风(fēng)雨阴(yīn)晴和“迁客骚人”的“览物之情(qíng)”结合起(qǐ)来写,从而将(jiāng)全文(wén)的(de)重心放到了纵议政治理想方面,扩大(dà)了文章的境界。

  全文记叙(xù)、写景(jǐng)、抒情、议论融为一体(tǐ),动静相生,明暗(àn)相(xiāng)衬,文(wén)词简(jiǎn)约,音节(jié)和(hé)谐,用排偶(ǒu)章法作景物对比,成为杂记中的创新。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 虎门销烟发生在哪里

评论

5+2=