橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗

自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注释讲解(jiě),二鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注释拼音是(shì)《二鹊救友》是出自《虞(yú)初新(xīn)志》的一(yī)篇文章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友的寓(yù)言(yán)故事的。

  关(guān)于二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文(wén)言文翻译及(自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗jí)注释拼(pīn)音以及二鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解(jiě),二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释古诗文(wén)网nwang,二鹊(què)救友文言文翻译及注释(shì)拼音(yīn),二鹊救友文(wén)言文翻译及注释及翻译,二鹊救友(yǒu)文言文翻译注释及原(yuán)文等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识:

二(èr)鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)讲解,二(èr)鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释拼音(yīn)

  《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初新志(zhì)》的一篇(piān)文章,主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下(xià)面整(zhěng)理了文言文翻译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园(yuán)中(zhōng),有古木(mù),鹊巢(cháo)其(qí)上,孵雏将出(chū)。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣(míng)渐近,集古木(mù)上,忽有二(èr)鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声(shēng),二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群(qún)鹊喧(xuān)舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  译文:某人的花园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了(le)。

  一(yī)天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔(xiáng),不停(tíng)地发(fā)出(chū)悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集在树(shù)上,两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊仍然在树(shù)上对叫,好(hǎo)似在对(duì)话一(yī)样,不(bù)一(yī)会儿(ér)又扬(yáng)长而去。

  可(kě)是(shì)又(yòu)过了一(yī)会儿,一(yī)只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯(gē)咯”的(de)声(shēng)音,两只喜鹊像尾巴一样(yàng)跟(gēn)随在它后面。

  喜鹊们(men)见了便喧叫起(qǐ)来,好像有(yǒu)话要说。

  鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在(zài)答应(yīng)喜鹊(què)的(de)请求。

  鹳在古树上盘旋了三(sān)圈(quān),突然俯身向(xiàng)鹊巢冲了下来(lái),叼(diāo)出一条赤练蛇(shé)并吞了下(xià)去。

  喜鹊们(men)欢呼了起来,像在庆祝,并(bìng)向(xiàng)鹳致谢。

  原来两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)是去找鹳(guàn)来救朋友的(de)啊(a)!

注释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一会儿的(de)意(yì)思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(niǎo)(名作(zuò)动)

 自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗 8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄(é)而(ér):一会

  11.尾(wěi):在(zài)后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔(xiáng)

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是什么?

  二鹊救友文(wén)言文翻译如下(xià):

  在(zài)某人的花园(yuán)里有(yǒu)一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型(xíng)马上(shàng)就要孵出小(xiǎo)喜(xǐ)鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢(cháo)上来回地(dì)飞,不(bù)停地(dì)鸣叫。

  很快,成(chéng)群的喜(xǐ)鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在(zài)树上。

  忽然(rán)有两(liǎng)只喜鹊在树上对叫,好似在对话一(yī)样,然后便(biàn)飞(fēi)走了(le)。

  过了一(yī)会儿,一只鹳从空中(zhōng)飞来,发(fā)出“咯咯”的声音(yīn),两只(zhǐ)喜鹊也跟(gēn)在(zài)它(tā)后面(miàn)。

  其(qí)他喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有什(shén)么(me)事要说。

  鹳再次发(fā)出(chū)“咯(gē)咯(gē)”的叫声,似乎在答(dá)应喜鹊(què)的(de)请求。

  鹳在古(gǔ)树(shù)上盘旋三圈,就(jiù)俯身向喜(xǐ)鹊的(de)窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞(tūn)了下(xià)去(qù)。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞起来,好像(xiàng)在庆(qìng)祝(zhù),并且向鹳致谢。

  原来两只喜鹊(què)是(shì)去找鹳来做援兵的。

二鹊(què)救友文言文(wén)及(jí)赏(shǎng)析(xī)

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古木(mù),鹊巢(cháo)其(qí)上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横空而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声(shēng),似允(yǔn)所请。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群(qún)鹊喧舞,若(ruò)庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗>

  赏析:

  动(dòng)物世(shì)界里的亲情也同样(yàng)让人(rén)感动,本文(wén)中喜(xǐ)鹊(què)看到自(zì)己同伴的(de)孩子遭到(dào)赤蛇的侵犯,从而(ér)“悲鸣不(bù)已",招(zhāo)来群(qún)鹊,其(qí)中两只喜(xǐ)鹊请(qǐng)来一只(zhǐ)鹳,也许是群鹊的友爱(ài)感动了鹳,鹳勇(yǒng)敢地“俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动(dòng)物尚能如此讲究(jiū)情义,连动(dòng)物都如(rú)此,我们人类(lèi)岂能无情无义。

  所(suǒ)以我(wǒ)们要助人为乐,尽(jǐn)自(zì)己所(suǒ)能帮助他人,要(yào)团结友爱。

  当问题(tí)超出自己能力范裂(liè)芦围(wéi)时,要(yào)会动脑筋,就(jiù)要(yào)善于借助外部力量(liàng)加以(yǐ)解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 自家养一只人工苏卡达违法吗,养了10年的苏卡达算犯法吗

评论

5+2=