不(bù)拘(jū)于时句式类型,不(bù)拘于时句式还原(yuán)是被动(dòng)句的。
关于不拘于时(shí)句式类型,不拘于时句式还原以及不拘于时句式(shì)类型,不拘于时,学于余句式,不拘于时句式还原,不拘(jū)于时句式翻译(yì),不拘于时(shí)句式是什(shén)么等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
不(bù)拘于时(shí)句式类型,不拘于时句式还原
被动句。于,介词,表示被动,受,被(bèi)。
不(bù)拘(jū)于时,意思是不(bù)受时俗的拘束。
指不受当时以求师为耻的不良风气的束缚。
时,时俗,指当时士大夫(fū)中耻(chǐ)于从(cóng)师(shī)的不良风(fēng)气(qì)。
师说节选原(yuán)文:李氏(shì)子蟠,年十七,好古(gǔ)文,六艺经传(chuán)皆通习之(zhī),不拘于时(shí),学于余(yú)。
余嘉(jiā)其能行古道
被(bèi)动句(jù)。
于,介词,表示被动,受,被。
不拘于时(shí),意思是不(bù)受时俗的(de)拘束(shù)。
指(zhǐ)不(bù)受当时以求师为耻的不(bù)良风气的(de)束缚。
时,时俗,指(zhǐ)当时(shí)士大夫中耻于(yú)从师的不良风气(qì)。
师(shī)说节选原文:李(lǐ)氏子蟠,年十七(qī),好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学(xué)于余。
余嘉(jiā)其能(néng)行古道,作《师说》以贻之。
翻译:李家的孩子蟠,年(nián)龄十七(qī),喜欢(huān)古文,六(liù)经(jīng)的经文(wén)和传文(wén)都普遍地(dì)学习了(le),不受时俗(sú)的拘束(shù),向(xiàng)我(wǒ)学习。
我赞许(xǔ)他(tā)能够遵行古(gǔ)人(rén)(从(cóng)师(shī))的途(tú)径,写(xiě)这篇《师说》来赠(zèng)送他。
不(bù)拘于时(shí)出处意思是不受制(zhì)于从师的时俗限(xiàn)制。
出自(zì)唐·韩愈《外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏师说》。
翻译:李蟠(pán)不受世俗的拘束,来向我学(xué)习。
拘:拘束
时:世俗
余:我
学(xué)于余:向(xiàng)我外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏学习
不拘于时句式
不拘(jū)于时句式是(shì)被动句。
这句话出自于(yú)师说,原(yuán)文(wén)如(rú)下:
古之学者必有师。
师者,所以外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏(yǐ)传道受业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而(ér)不从师,其为惑也,终不(bù)解矣。
生乎吾前,其(qí)闻道也固先乎吾(wú),吾从而(ér)师之;生乎吾后,其闻道(dào)也(yě)亦先乎(hū)吾,吾从而师之。
吾师(shī)道也,夫庸(yōng)知其年(nián)之先(xiān)后生(shēng)于吾乎(hū)?是故无贵无贱,无长无少(shǎo),道之所存,师之(zhī)所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无(wú)惑(huò)也难矣!古(gǔ)之(zhī)圣人,其出人(rén)也(yě)远矣,犹且(qiě)从(cóng)师(shī)而问焉(yān);今之众人,其(qí)下圣人也(yě)亦远矣,而耻(chǐ)学于师。
是故圣益圣,愚(yú)益愚。
圣(shèng)人之所以(yǐ)为圣,愚人(rén)之(zhī)所(suǒ)以(yǐ)为(wèi)愚,其(qí)皆出(chū)于(yú)此乎?爱其孝清子,择师而教(jiào)之(zhī);于其身也,则耻师(shī)焉,惑矣。
彼童(tóng)子之师(shī),授之(zhī)书而习其句读者,非吾所(suǒ)谓派仿(fǎng)传其道(dào)解其惑(huò)者也。
句读之不知,惑(huò)之不(bù)解,或师(shī)焉,或(huò)不焉,小学而大(dà)遗,吾(wú)未见(jiàn)其明(míng)也(yě)。
巫(wū)医乐师百工之人,不耻相师(shī)。
士大夫之(zhī)族,曰师曰(yuē)弟子云者,则群(qún)聚而笑之。
问之,则曰:“彼与彼年相(xiāng)若也(yě),道相似也。
位卑则(zé)足羞,官盛则近(jìn)谀。
”呜呼!师道(dào)之不(bù)复可巧(qiǎo)羡前知矣。
巫医乐师百工之人(rén),君子不(bù)齿(chǐ),今其智乃反(fǎn)不(bù)能(néng)及,其可(kě)怪(guài)也欤(yú)!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了