橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

嘴巴含胸的感觉知乎

嘴巴含胸的感觉知乎 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句(jù)式,生乎(hū)吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻(fān)译成现代(dài)汉语是(shì)这句话的意思为生在我前面,他懂得道理本来就早于(yú)我的。

  关于生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎吾翻(fān)译成现代汉语以(yǐ)及生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先乎吾翻译乎,生乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先(xiān)乎吾翻译成嘴巴含胸的感觉知乎现代汉语,生乎吾前(qián)其闻道(dào)也固先乎吾(wú)的翻译,生乎吾前其闻道也固先乎吾吾从而师之的意(yì)思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识(shí):

生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎(hū)吾(wú)翻译句式,生乎吾前其(qí)闻道也(yě)固先乎吾(wú)翻译成现代汉语

  这句话的意思为生在我(wǒ)前面(miàn),他(tā)懂得(dé)道理(lǐ)本(běn)来就早(zǎo)于我。

  出自韩愈(yù)的(de)《师(shī)说》,本文中,小(xiǎo)编整理了这篇文(wén)言文的相关知识,快来(lái)看(kàn)看吧(ba)!

《师说》创作(zuò)背景

  《师说》大约是作者于贞元十七年(nián)至十八年(公(gōng)元801—公(gōng)元802年),在京任国子监四(sì)门博士时(shí)所作。

  作(zuò)者到国子监(jiān)上任后,发现科(kē)场黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制弊端重重,当时的上层社(shè)会,看不起教书(shū)之人。

  在(zài)士大夫阶层中存在着(zhe)既不愿求师,又“羞于为师(shī)”的观念。

  作者借用回答李蟠的提(tí)问撰写这(zhè)篇文(wén)章,以澄清人们在(zài)“求师”和“为(wèi)师”上的模糊认识。

《师说》作(zuò)者简介

  《师说(shuō)》大(dà)约是作者(zhě)于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年),在京任国(guó)子监四门博(bó)士时(shí)所作。

  作(zuò)者到国子监上任后,发现(xiàn)科场黑(hēi)暗,朝(cháo)政腐败,吏(lì)嘴巴含胸的感觉知乎制弊端重重(zhòng),当时的上层社会,看不(bù)起教书之人。

  在士(shì)大夫阶(jiē)层中存在着(zhe)既不(bù)愿求师,又“羞于为师”的观念。

  作者借用回答(dá)李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文(wén)章,以澄清人们在(zài)“求师”和(hé)“为师”上的模糊(hú)认识。

生(shēng)乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾是(shì)什么句式

  “生(shēng)乎(hū)吾前,其(qí)闻道也固先乎吾”这句话中有两处介(jiè)宾结构状语(yǔ)后(hòu)置。

  1、生乎吾前(qián):在我之前出生。

  将“带郑(zhèng)乎吾(wú)前(在我(wǒ)之前)”这个状语放在谓语动词“生(出生)”的后(hòu)面,是(shì)文言文常见的“状(zhuàng)语余行局后(hòu)置(zhì)”。

  2、先乎(hū)吾:比(bǐ)我早。

  同样是(shì)将“乎吾(比我)”这(zhè)个状语放在谓语形容词(cí)“先(早)”的后面。

  文言文的状语并不是一定(dìng)要后置(zhì)的(de),但是,有(yǒu)一种状语必定后置(zhì),那就是介宾结构作状语。

  我们知道,状(zhuàng)语是用来修(x嘴巴含胸的感觉知乎iū)饰、限制(zhì)谓语动词(cí)或形容(róng)词的,表示谓语中(zhōng)心词的状态、方式、时间(jiān)、处所或(huò)程度。

  表(biǎo)示状态、程度时(shí),一般不(bù)需要用介词“介入”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但表示方式、时间、处(chù)所(suǒ)时,往往需要(yào)用介词来引入对象,如“在(zài)哪(nǎ)里”、“于哪(nǎ)天”、“用什么”。

  其中(zhōng)的(de)“在(zài)”、“于(yú)”、“用”是介词,后面是(shì)介词引入的对象(xiàng),属于介(jiè)词(cí)的(de)宾(bīn)语。

  竖让(ràng)这样的结构(gòu)叫(jiào)“介宾(bīn)结构(gòu)”。

  文言文凡是介宾结构都(dōu)要放在谓语中心词(cí)的后面。

  如“在市(shì)场(chǎng)上买(mǎi)的”,表述为“购于市”;“用道理劝说他”,表述为“晓之以理”。

  乎,作介词时,意义(yì)相当于:于、在。

  其实,现(xiàn)代汉(hàn)语(yǔ)也有状语后置(zhì)的情况(kuàng),例如(rú)问题中的例子,也可以说成(chéng)“生在我之(zhī)前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 嘴巴含胸的感觉知乎

评论

5+2=