橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补

主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于忽(hū)微而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻(fān)译是“而智勇多困(kùn)于(yú)所溺”的翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人或事(shì)困扰(rǎo)的。

  关于祸患(huàn)常(cháng)积(jī)于忽微(wēi)而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译以及(jí)祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸患常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺翻译,而智(zhì)勇多困于所溺翻译的(de)而,而智勇多(duō)困于所溺是(shì)什么意(yì)思等问题,小编将为你整理以下知识:

祸患常积于忽(hū)微(wēi)而智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺(nì)翻译

  “而智勇多困于所溺”的(de)翻(fān)译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱(ài)的人或事(shì)困(kùn)扰。

  主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补出自《五代史伶(líng)官传序》:“故(gù)方其盛(shèng)也,举(jǔ)天(tiān)下之(zhī)豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数十伶人困之,而(ér)身死国(guó)灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译文(wén):因此,当庄(zhuāng)宗(zōng)强(qiáng)盛的时(shí)候,普天下的(de)豪杰,都不能跟他抗争;

  等(děng)到他衰败的(de)时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡(wáng),被天(tiān)下人讥(jī)笑。

  可(kě)见祸患常常是由微小(xiǎo)的事情积(jī)累而成的(de),聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的(de)人或事困扰,难(nán)道(dào)只有主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补宠爱(ài)伶人才会这样(yàng)吗?于是作《伶(líng)官传(chuán)》。

  《五(wǔ)代史伶(líng)官传序》是宋(sòng)代文学(xué)家(jiā)欧(ōu)阳修(xiū)创(chuàng)作的一篇(piān)史论(lùn)。

  此文通(tōng)过对五(wǔ)代(dài)时期的后(hòu)唐盛衰过程(chéng)的具体分析,推论(lùn)出:“忧(yōu)劳可以(yǐ)兴国,逸豫(yù)可以亡(wáng)身”和“祸患常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺”的结(jié)论,说(shuō)明国(guó)家兴衰败亡(wáng)不由天命而取决于(yú)“人事”,借以告(gào)诫(jiè)当时北宋(sòng)王(wáng)朝执(zhí)政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜(dù)渐,力戒骄(jiāo)侈(chǐ)纵欲。

  文章(zhāng)开门(mén)见山,提出(chū)全(quán)文主旨:盛衰之理,决(jué)定于人(rén)事。

  然后便(biàn)从“人(rén)事”下(xià)笔(bǐ),叙述庄宗(zōng)由盛转衰、骤(zhòu)兴骤(zhòu)亡(wáng)的过(guò)程,以史实具体论证主旨。

  具(jù)体写(xiě)法上(shàng),采用先扬后抑和(hé)对(duì)比论证的方法(fǎ),先极赞庄宗成功时意气之(zhī)盛,再叹其失败时(shí)形势之衰,兴与(yǔ)亡、盛与衰前后对照(zhào),强烈感(gǎn)人,最后再辅以《尚书》古训,更增强了(le)文(wén)章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙(xù)夹议,史论结合,笔(bǐ)带感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感(gǎn)染力很强,成为(wèi)历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 主谓双宾和主谓宾宾补的区别 例子,主谓宾双宾和主谓宾宾补

评论

5+2=