橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

建军是哪一年

建军是哪一年 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断

  秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式判断是(shì)倒装句中的(de)状语后置句的。

  关于秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式判(pàn)断以及秋以为期句(jù)式特点,秋以为期句式主谓宾,秋以为期(qī)句式判断,秋以为(wèi)期句式及翻译,秋以为期(qī)句式结构等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

秋以为期(qī)建军是哪一年句式(shì)特点,秋(qiū)以为期句式判断

  倒装句中的状语后置句。

  “秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期(qī)”。

  将子无怒,秋以为期:请(qǐng)你不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(我等你)。

氓的词类活用

  ①其(黄)而陨:变黄(形容(róng)词(cí)作动(dòng)词)

  ②(二三)其德:经常改变(数词作动词)

  ③(夙)兴(夜)寐:在白(bái)天/在晚上(名(míng)词作状(zhuàng)语(yǔ))

  ④三岁食(贫):贫困的生活(形容词(cí)作名(míng)词)

  ⑤士(shì)(贰)其行:不专(zhuān)一,有(yǒu)二心(数词(cí)作动词)

氓节选

  原文(wén)

  氓之蚩蚩,抱布贸(mào)丝。

  匪(fěi)来贸丝,来即我谋(móu)。

  送子涉(shè)淇,至于顿丘。

  匪我愆期(qī),子无良媒(méi)。

  将子(zi)无怒,秋以为期。

  翻译

  憨厚农(nóng)家小伙子,怀抱布(bù)匹来(lái)换丝。

  其(qí)实不(bù)是(shì)真(zhēn)换丝,找个机会谈(tán)婚事(shì)。

  送(sòng)郎送过(guò)淇水西,到了顿丘(qiū)情依依(yī)。

  不是(shì)我愿(yuàn)误佳期,你无(wú)媒人失(shī)礼仪。

  望(wàng)郎(láng)休要(yào)发脾气,秋天到了来迎娶。

秋以(yǐ)为(wèi)期是什么句式?

  是(shì)宾语前置。

  “秋”是“以”的(de)宾语(yǔ),正常语序(xù)为“以(yǐ)秋为期”。

  出自先秦佚(yì)名(míng)《诗(shī)经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无(wú)良(liáng)媒。

  将子无怒,秋以为期。

  ”

  译文:并非我要拖(tuō)延(yán)约定(dìng)的婚(hūn)期而不肯(kěn)嫁,是(shì)因为(wèi)你没(méi)有找好媒人。

  请郎君不要生气,秋天(建军是哪一年tiān)到了来迎娶。

  扩展(zhǎn)资料

  《卫风(fēng)·氓》是一首上古民间(jiān)歌谣,以一(yī)个女(nǚ)子之口,率真地述说了其情(qíng)变经历和深切体验,是一帧情爱(ài)画卷(juǎn)的鲜活写喊(hǎn)盯照,也(yě)为后(hòu)人留下(xià)了当时风俗民情的宝(bǎo)贵资料。

  诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还(hái)不够完整(zhěng)细致(zhì)建军是哪一年,但它已(yǐ)将女(nǚ)主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融(róng)为(wèi)一体(tǐ),时而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹式的议论大岁(suì)。

  就这(zhè)些方面说,这(zhè)首诗(shī)已初步具备(bèi)中(zhōng)国(guó)式(shì)的叙事诗(shī)的某些(xiē)特征。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 建军是哪一年

评论

5+2=