橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日落胭脂红完整的诗句带拼音,日落胭脂红完整的诗句的意思

日落胭脂红完整的诗句带拼音,日落胭脂红完整的诗句的意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文的翻译(yì),文言文(wén)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子(zi)解(jiě)释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译

  陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是(shì)什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名(míng)词用作动词(cí),用棍子打。

日落胭脂红完整的诗句带拼音,日落胭脂红完整的诗句的意思

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉(qiàn),认错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白(bái),具,都(dōu)。

  大要:主要的意(yì)思。

  大要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫(hè)。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风(fēng)。

  万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译

     文言(yán)文是中国古代的一(yī)种(zhǒn日落胭脂红完整的诗句带拼音,日落胭脂红完整的诗句的意思g)书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成(chéng)的书面语(yǔ)。

  下面是我为(wèi)你带来的陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈(chén)万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的(de)父亲(qīn)口口声(shēng)声(shēng)教(jiào)你(nǐ),你(nǐ)却(què)打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说(shuō):您(nín)说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁日落胭脂红完整的诗句带拼音,日落胭脂红完整的诗句的意思

  陈万(wàn)年于是(shì)不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词)

     12.之(zhī):代(dài)(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万(wàn)要(yào)做(zuò)一个合格产品(pǐn).但是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其(qí)中一个(gè)。

     ②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的(de)代表之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

  陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的。

  关于陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),陈万年教子文言文(wén)的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要(yào)对上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈万年(nián)教(jiào)子》注(zhù)释

  尝:曾经(jīng)。

  戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)

  谢:道(dào)歉,认(rèn)错。

  具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大要(yào):主要(yào)的(de)意思(sī)。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》原文

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万(wàn)年乃不(bù)复言。

陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及翻译

     文言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时(shí)期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形(xíng)成的(de)书面(miàn)语。

  下面是我为你(nǐ)带(dài)来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前。

  告(gào)诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话(huà)的(de)意思我都知(zhī)道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说(shuō)

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行都会在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一个。

     ②在这(zhè)个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日落胭脂红完整的诗句带拼音,日落胭脂红完整的诗句的意思

评论

5+2=