陈万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),陈万年教子(zi)文言文(wén)的翻译(yì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思来跪(guì)在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话(huà)。
《陈万年(nián)教子》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用(yòng)作(zuò)动词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子(zi)》原(yuán)文陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召(zhào)子(zi)咸教戒于床(chuáng)下。
语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年(nián)乃不(bù)复(fù)言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书(shū)面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读。
陈万年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫(jiè)他做人(rén)的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的(de)意思我都知道,主要(yào)意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的(de)儿子(zi)(代词(cí))
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第一任(rèn)老师,父(fù)母的(de)一言一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千万要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是其中(zhōng)一(yī)个(gè)。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的代表之一(yī),但也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章(zhāng),我们懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的(de)。
关于陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文言文(wén)的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的(de)话,这(zhè)是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意思。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具(jù)晓(xiǎo)所言(yán),大要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而(ér)形成的书面语。
下(xià)面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫他做人的(de)道(dào)理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说(shuō):您说(三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思shuō)的话的(de)意(yì)思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子的(de)第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万要(yào)做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之一,但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了