橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的。

  关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译以及王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师修(xiū)我戈矛读音(yīn),王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师(shī)修我(wǒ)矛戟(jǐ)怎么(me)读(dú),王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ),与子偕作!等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译

  “王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)。

  ”的意思是君王发(fā)兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛(máo)。

  该句出自(zì)《秦风(fēng)·无衣》,全文为(wèi):岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译(yì)文:谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出(chū)发与你在一起(qǐ)。

  谁(shuí)说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前(qián)进(jìn)。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一部诗(shī)歌总集(jí)《诗经(jīng)》中的(de)一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表(biǎo)现(xiàn)了秦国(guó)军(jūn)民团结互(hù)助、共御外侮的(de)高昂士(shì)气和乐观精(jīng)神。

  全诗(shī)风(fēng)格矫健(jiàn)爽(shuǎng)朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将士们在(zài)大(dà)敌(dí)当前(qián)、兵(bīng)临城(chéng)下之际,以大(dà)局(jú)为(wèi)重,与周王(wáng)室(shì)保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线(xiàn)共同(tóng)杀敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义(yì)精神。

王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛(máo),与子(zi)同仇(chóu)是什么意思

  君王发兵去(qù)交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  《秦(qín)风(fēng)·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作(zuò)!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家修我甲(jiǎ)兵。

  与子偕(xié)行(xíng)!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)长袍。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那(nà)矛与戟,出(chū)发与你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你共前进。

  扩展资料:

  这(zhè)首诗充满了激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内(nèi)容,当是一(yī)首战歌。

  全诗(shī)表现(xiàn)了(le)秦国军民(mín)团结(jié)互助(zhù)、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观精(jīng)神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握运人爱国主义精(jīng)神的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌(gē)颂,也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左(zuǒ)传(chuán)》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前(qián)506年(nián)),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的(de)首府郢(yǐng)都,楚(chǔ)臣申包(bāo)胥(xū)到秦国求援,“立依(yī)于庭墙而(ér)哭,日夜不(bù)绝声日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家,勺饮不入口(kǒu),七日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣(yī)》,九(jiǔ)顿首而(ér)坐,秦师乃出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用(yòng)了重(zhòng)叠复(fù)沓的形式颤梁。

  每(měi)一章句数、字数相等,但结构的相同并(bìng)不意(yì)味简单的、机械的重复,而是不断递进,有所(suǒ)发展的(de)。

  如首章(zhāng)结句“与子同(tóng)仇(chóu)”,是情绪(xù)方(fāng)面(miàn)的,说的是他(tā)们(men)有共同的敌人。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的意思(sī),这才是行动的开始。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗中的战士们将奔(bēn)赴前线共同杀敌了(le)。

  参考(kǎo)资料来(lái)源(yuán):百度百科-国风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=