于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì):于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕的。
关于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译(yì)以及(jí)于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为(wèi)良(liáng)民(mín),于令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗全(quán)文(wén)意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性格特点(diǎn)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
于令仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译(yì)
于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪(yí)的儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。
于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译曹州于令仪(yí),是(shì)做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕。
一(yī)天晚上(shàng)有人到他家行盗。
于令仪的儿子(zi)们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。
令仪对他说(shuō):“你向来(lái)很少犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回答(dá)说:“都是(shì)推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力贫穷逼的。
”问(wèn)他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。
”令仪(yí)按照他要求的数(shù)目给了他。
小偷刚一走(zǒu),令仪又(yòu)叫(jiào)他回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱(qián)回(huí)家,我担(dān)心你被(bèi)人盘问。
”留到天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。
乡里的人(rén)们,都(dōu)称道于令仪是名善士。
推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力 于令仪挑选出一(yī)些优秀的(de)子侄辈,建立学(xué)堂并(bìng)聘(pìn)请有名的(de)儒士来教导他们他的儿子于(yú)伋(jí),侄儿于杰(jié)与于效(xiào),后(hòu)来(lái)都相继考中了进士,后(hòu)来,他们于家是曹(cáo)南一带的名(míng)门望族。
于令仪不责盗原文(wén)曹(cáo)州于令仪者(zhě),市(shì)井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。
一夕(xī),盗入(rù)其家(jiā),诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也。
令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为(w推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力èi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳。
”问其所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千足以衣食(shí)。
”于(yú)令仪如其(qí)所(suǒ)言与之,其(qí)欲与(yǔ)之。
既去,复呼之(zhī),盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。
”留之,至明使去。
盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。
乡里(lǐ)称君为善士。
君(jūn)择子侄之秀者(zhě),起学室,延名(míng)儒以掖之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为曹(cáo)南令(lìng)族。
于令仪不责盗(dào)翻译
魏国有个叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠厚(hòu)不得罪人,晚年(nián)时的家道非常富足。
有(yǒu)天晚上(shàng),一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。
于令仪问(wèn)他(tā)说:“你一向很少(shǎo)做(zuò)错事,有(yǒu)什么(me)苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢(ne)?”小偷回答(dá)说:“为(wèi)贫(pín)困所迫罢了。
”燃差(chà)尘于令仪(yí)再问(wèn)他想(xiǎng)要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得(dé)到(dào)十(shí)贯钱足够穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了(le)。
”于(yú)令仪依照(zhào)他的要求(qiú)给了他。
小偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆(qìng)世惧。
于令仪皮(pí)禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上(shàng)带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问的,留下钱财,到了(le)明天再拿走。
”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成(chéng)了(le)善良(liáng)的人。
邻居乡(xiāng)里都称令仪是(shì)好人。
扩(kuò)展资料
《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济盗成(chéng)良》、《于(yú)令仪诲人》
原文(wén):《于令仪诲人(rén)》
宋代(dài):王辟之
曹(cáo)州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰(fēng)富。
一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也(yě)。
令仪曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。
”如(rú)其(qí)欲与之。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓(wèi)曰:“汝(rǔ)贫甚,夜(yè)负十(shí)千以归(guī),恐(kǒng)为人(rén)所诘。
留之,至明使去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了