橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李宇春的现任丈夫是谁

李宇春的现任丈夫是谁 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文(wén),古代(dài)小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言(yán)通达后以匡国致君为(wèi)己任(rèn),以(yǐ)安民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志(zhì李宇春的现任丈夫是谁)向,何尝不曾说过(guò)官运亨(hēng)通(tōng)以后,把匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位(wèi),任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史(shǐ)称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻(fān)译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子(zi)让她(tā)居住,给(gěi)衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时(shí),何(hé)尝不说(shuō)得志(zhì)后(hòu),要以匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵(jué)位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺(cì)他(tā)一旦得到(dào)富贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言(yán)者(zhě),蔑(miè)然无(wú)闻。

 李宇春的现任丈夫是谁 岂四(sì)方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其(qí)食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地(dì)位(wèi)变高(gāo)的时(shí)候,没(méi)有痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食(shí)物(wù)让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁(rén)爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那,好多(duō)年了(le)。

  每(měi)次(cì)想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候,看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不(bù)到了(le)。

  难道是(shì)天(tiān)下(xià)没(méi)有处理(lǐ)的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依(yī)我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳(yáng)市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级(jí)所(suǒ)憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多(duō)次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华(huá)山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再(zài)听(tīng)说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本(běn)郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和前妻(qī)的(de)后夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞(zàn)美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽(fěng)刺他(tā)一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不(bù)思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李宇春的现任丈夫是谁

评论

5+2=