杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译(yì)是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译及原(yuán)文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)以(yǐ)及(jí)杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及道理,列子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,七上(shàng)杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì),杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文拼音版等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译
《杞人忧(yōu)天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天(tiān)文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原(yuán)文杞国有人(rén)忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有(yǒu)忧(yōu)彼之(zhī)所(suǒ)忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其人(rén)曰:“天果积气,日(rì)月星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光耀(yào)者,只使坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏(huài)何”
晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈何忧其坏”
其人(rén)舍然大(dà)喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
杞人忧(yōu)天翻译(yì)古(gǔ)代杞国有个人(rén)担(dān)心(xīn)天会塌、地会陷,自(zì)己(jǐ)无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个(gè)人(rén)为(wèi)这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开(kāi)导他(tā),说:“天不(bù)过(guò)是(shì)积聚的气体罢了(le),没有哪个地方(fāng)没有空气的(de)。
你一举一动,一(yī)呼一吸,整天都在天空里(lǐ)活动,怎么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天是(shì)气体,那日、月、星、辰不(bù)就(jiù)会掉(diào)下来吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中发光的东西,即使掉下来,也(yě)不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的(de)土块罢了,填满了四处,没有(yǒu)什么地方是没有土块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃,整天(tiān)都在地上活动,怎么还担心地会陷下去(qù)呢?”
(经过(guò)这个人(rén)一解释(shì))那个杞(qǐ)国人才放下心来,很高兴;
开导他的人也放(fàng)了(le)心(xīn),很高兴。
杞人忧天的故事公元(yuán)前611年(nián),楚国遇(yù)上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之(zhī)四邻乘其危(wēi)难群起攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的(de)军队(duì)会聚到选(xuǎn)(今(jīn)枝(zhī)江(jiāng))大(dà)举伐楚,楚国危(wēi)在旦夕。
楚庄王火速(sù)派(pài)使者(zhě)联合(hé)巴国、秦国从腹背(bèi)攻打庸(yōng)国。
公元前611年(nián),楚与秦、巴三国(guó)联军大举(jǔ)破庸,庸都方城四面(miàn)楚歌,遂为三国所灭(miè),楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了(le)唐代。
陆象(xiàng)先(xiān)是唐朝一个很有气量的人。
当时(shí)太平公主专权,宰(zǎi)相(xiāng)萧至忠、岑义等大臣都投靠她(tā),只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去(qù)巴结(jié)。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等(děng)被(bèi)诛。
受这件事牵连(lián)的人很(hěn)多,象先暗中化解(jiě),救了许多人,那些人事后都不知道(dào)。
先天三年,象(xiàng)先出任(rèn)剑南道按察(chá)使,一个司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些杖罚来树立威(wēi)名。
要不然(rán),恐怕没人会(huì)听我们的(de)。
”象先(xiān)说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲严刑呢(ne)这不(bù)是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年(nián),象先(xiān)出任蒲(pú)州刺史。
吏民有(yǒu)罪(zuì)了,大多(duō)开导(dǎo)教育(yù)一番,就放了。
录(lù)事对象(xiàng)先(xiān)说:“明公(gōng)您不鞭打(dǎ)他们(men),哪里有威风(fēng)!”象先(xiān)说:“人情(qíng)都差不多的,难(nán)道他们不明白我的话如果要用刑,我看应该(gāi)先从(cóng)你开始。
”录事(shì)惭愧(kuì)地(dì)退了(le)下去。
象先常常说:“天下本(běn)来无事(shì),都是人自己给自己(jǐ)找(zhǎo)麻烦(fán),才将事(shì)情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果在开始就能清醒这一点(diǎn),事情就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人忧天的(de)翻译及原文如下(xià):
译文:
杞国有个人担心天(tiān)地会崩塌,自己没有可以生存的地方(fāng),于指渗(shèn)是睡不(bù)着吃不下。
又有个人为这个杞国(guó)人的(de)担(dān)心而担心,就去(qù)劝导他,说:“天不(bù)过(guò)是积(jī)聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个(gè)地方(fāng)是没(méi)有空气的(de)。
你的举(jǔ)止(zhǐ)呼吸,整天都(dōu)在空气中进(jìn)行,为什(shén)么(me)还担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也(yě)是空气中发光(guāng)的(de)气体,即(jí)使掉下(xià)来,也不(bù)会伤害到谁。
”
那人又(yòu)说(shuō):“如果地(dì)陷下去了怎(zěn)么办?”劝导他的人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的(de)土(tǔ)块罢了,它填满了(le)四处(chù),没有(yǒu)哪(nǎ)个地方是没有孝逗山土块(kuài)的。
你的行(xíng)走,整天都(dōu)在地上(shàng)进行,为什(shén)么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下(xià)心来很开心,劝导他(tā)的人也(yě)放下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有(yǒu)人(<青岛农业大学专科在哪个校区,青岛农业大学专科在哪里?span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>青岛农业大学专科在哪个校区,青岛农业大学专科在哪里?rén)忧(yōu)天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄(jì),废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日(rì)、月、星(xīng)宿,亦(yì)积气中之有(yǒu)光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能(néng)有(yǒu)所中伤。
”其人曰:“奈地坏(huài)何?”晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战国时期道家经典著作《列子(zi)》中记载的一则寓(yù)言。
这(zhè)则寓言通过杞人担忧天地崩(bēng)坠(zhuì)的故事,嘲(cháo)笑了那种整(zhěng)天怀着毫无(wú)必要的(de)担(dān)心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人(rén)的庸(yōng)人,告诉人们不(bù)要毫无根(gēn)据地(dì)忧虑和担(dān)心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵(hē青岛农业大学专科在哪个校区,青岛农业大学专科在哪里?)成(chéng)。
这(zhè)则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为(wèi)了在文章中形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观(guān),又从其宇宙观(guān)与自然观(guān)阐明其人(rén)生观而采用了这(zhè)则寓(yù)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 青岛农业大学专科在哪个校区,青岛农业大学专科在哪里?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了