陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫到(dào)床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人(rén)的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思(sī)我(wǒ)都知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢再(zài)说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩子的第一任老师,父母的(de)一言(yán)一行都(dōu)会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要(yào)做一个(gè)合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反(fǎn)面角色(sè)的(de)代表之一(yī),但也有一些(xiē)好(hǎo)的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话的。
关于(yú)陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈万年(nián)教(jiào)子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和(hé厦门面积多少万平方公里,厦门岛内多大面积)启示(shì),文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话。一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一(yī)直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén厦门面积多少万平方公里,厦门岛内多大面积)万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什(shén)么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白您(nín)所说(shuō)的话,主要(yào)的(de)意(yì)思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要(yào)教咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》原文陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先(xiān)秦(qín)时期的(de)口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你(nǐ)带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他(tā)做人的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万(wàn)年(nián)非(fēi)常生(shēng)气,要拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知(zhī)道,主要意思(sī)是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩(hái)子(zi)的第(dì)一任老(lǎo)师(shī),父母的一言一行(xíng)都(dōu)会(huì)在(zài)孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一(yī)个合格产品.但是也(yě)有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 厦门面积多少万平方公里,厦门岛内多大面积
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了