white food是真的很恐怖吗?white food的(de)歌词是什么意思呢?那么(me)就(jiù)来简单的(de)看一看white food翻译(yì)之后是什么意思(sī)吧?不清楚为什么会(huì)有那么多(duō)人在吐槽white food,还(hái)一直在说就是神曲,各种(zhǒng)咿咿(yī)呀(ya)呀,和龚丽娜(nà)是一样的(de)级别,还(hái)一直(zhí)在说什么(me)不正常,一般人是听不懂,那么就来看(kàn)看white food作者是(shì)谁吧?实(shí)力怎样的(de)呢?为什么会(huì)那么出名呢?
作者本身的个人资料如下:珊蔻·娜赤娅克(kè)(Sainkho Namtchylak,塞(sāi)柯·纳姆切拉克,1957年-)是一名以呼麦(mài)知(zhī)名的(de)图瓦族歌手(shǒu)。出生(shēng)于苏联(lián)图瓦自治(zhì)共和国(guó)(今俄罗斯联邦(bāng)图瓦共和国)。她拥(yōng)有令外(wài)族文(wén)化惊诧的人声技巧、音域极其宽广,与她合作过的乐手中(zhōng)已(yǐ)包(bāo)括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等(děng),名气在欧美(měi)还是很大那种!
white food的歌词如下(xià):Black Or White 是黑是(shì)白,I Took My Baby 我带着宝贝,On A Saturday Bang 去度(dù)周末,Boy Is That Girl With You “小(xiǎo)伙子,这是(shì)你的姑(gū)娘?”.............But, If 但如果(guǒ),You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的宝贝有什么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无(wú)论你(nǐ)是黑是白...................,在这些人的内心(xīn)中算(suàn)是明白了(le)本身的定义是怎(zěn)么回(huí)事!
其次另外的歌词中(zhōng)说明(míng):In The Saturday Sun 印在周末《太(tài)阳报》上;I Had To Tell Them 我要(yào)告诉(sù)他们,I Ain‘t Second To None 我就是(shì)王(wáng),And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我厌倦(juàn)了这(zhè)样的谬(miù)误,I Am Tired Of This Stuff 我厌(yàn)倦了这样的素材,I Am Tired Of This Business 我(wǒ)厌(yàn)倦(juàn)了这样的生意场.............
white food很吓(xià)人吗(ma)?应该是曲(qū)调和(hé)唱歌(gē)的原因吧(ba)!其实在所读的那些翻译之后的词(cí)汇还是能看到出(chū)来作者(zhě)的本(běn)意是(shì)什么(me),不是什(shén)么(me)不(bù)正常,但是三观什么也是有一点不正常,自己的不在(zài)乎是给别人带(dài)来了压力(lì),而且是承(chéng)担了各(gè)领略的意思种无法想象的难堪(kān),不(bù)过还好(hǎo)是一个(gè)女作(zuò)者,歌手的内心中对于(yú)white food的理解是无法(fǎ)被普通人的情绪理解的吧!
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 领略的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了