橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖

纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释是本文(wén)整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及(jí)翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)以及(jí)文言文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)古文(wén)岛(dǎo)等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及注(zhù)释(shì)

  本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可(kě)耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于(yú)外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼有叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之(zhī),又(yòu)从(cóng)而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫也(yě)。

  分人以财谓(wèi)之惠(huì),教(jiào)人(rén)以善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是(shì)故(gù)以天下与人(rén)易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下(xià),岂(qǐ)无所用(yòng)其心哉(zāi)?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从(cóng)许子(zi)之道(dào),相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他(tā)的门(mén)徒几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣服(fú),靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒(lěi)和(hé)耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国(guó)有(yǒu)的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮(liáng)食,难(nán)道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么(me)许子这(zhè)样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来(lái)就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治(zhì)理天(tiān)下难(nán)道就可(kě)以又(yòu)种地又兼着干吗(纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖ma)?有(yǒu)做官的(de)人干(gàn)的事,有当(dāng)百姓(xìng)的(de)人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的(de)人使用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人,使用(yòng)体力的(de)人(rén)被(bèi)人统治;

  被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人(rén)被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此(cǐ)担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外(wài)之别,长幼(yòu)之间有(yǒu)尊卑(bēi)之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使他们得(dé)到向善之心(xīn),又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不(bù)到(dào)舜(shùn)作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜(shùn)把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之(zhī)道(dào)的人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却不事事过(guò)问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难道(dào)不要费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺(shùn)从许子的学(xué)说,市(shì)价就不会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到(dào)市集去,也没有人(rén)欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和(hé)丝(sī)织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的价格不一致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼(bǐ)此带(dài)领着(zhe)去干弄虚作假的事(shì),哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生(shēng)于楚宣王(wáng)至楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古神农(nóng)氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食(shí)”“贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的(de)要求,划给(gěi)他一块可(kě)以耕(gēng)种的土地(dì),经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带(dài)着(zhe)农具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟(mèng)子(zi)·滕文(wén)公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产,他(tā)还意(yì)识到市场货物交换的(de)重要作用(yòng),并对(duì)物(wù)价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后世的农(nóng)业社会和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国(guó)人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想家(jiā)、教育(yù)家(jiā),战国时期(qī)儒家代(dài)表人(rén)物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而(ér)自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕(gēn纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖g)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食(shí)于人(rén),天下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山(shān)泽而焚之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;然后(hòu)中国可(kě)得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也(yě),禹(yǔ)八年(nián)于(yú)外,三过其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二(èr)、翻(fān)译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的(de)弟(dì)弟陈(chén)辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的话(huà)说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德(dé)的(de)君(jūn)主;虽然这样,还没听到(dào)治国(guó)的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布然后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖>

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人千(qiān)的事(shì),有当百姓的(de)人干的(de)事(shì)。

  况且(qiě)一(yī)个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制(zhì)造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使(shǐ)用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治;被人统治(zhì)的(de)人供养别人,统治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九(jiǔ)河,疏(shū)导济(jì)水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期(qī)邹国(今山东济(jì)宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想家、政(zhèng)治家、教(jiào)育(yù)家,儒家(jiā)学(xué)派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 纤纤玉手什么意思打一生肖,纤纤玉手什么意思解一生肖

评论

5+2=