陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释(shì),《陈(chén)万年教子(zi)》等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我(wǒ)完全明白您所说(shuō)的(de)话(huà),主要的(de)意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍子打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大(dà)要(yào)教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中的(de)重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打(dǎ)他(tā),训(xù龙钟是什么意思有什么表达效果,双袖龙钟的龙钟是什么意思n)斥说:你的父亲口口声(shēng)声教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启(qǐ)发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行(xíng)都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万要做一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角色(sè)的代表之一(yī),但也(yě)有一(yī)些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀(yú)奉承与听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了(le)屏风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作(zuò)动词(cí),用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。
语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文注解及翻译
龙钟是什么意思有什么表达效果,双袖龙钟的龙钟是什么意思> 文言(yán)文(wén)是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书(shū)面(miàn)语。
下面(miàn)是我为你带来的(de)陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前(qián)。
告诫他(tā)做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉说(shuō):您(nín)说的(de)话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您(nín)说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师(shī),父母(mǔ)的(de)一言一(yī)行都会在(zài)孩子身上(shàng)印下深深的(de)烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说(shuō),作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年(nián)就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会(huì)阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年(nián)就(jiù)是这类(lèi)反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但也(yě)有(yǒu)一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 龙钟是什么意思有什么表达效果,双袖龙钟的龙钟是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了