橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 隶书蚕头燕尾一波三折图解,蚕头燕尾一波三折是什么书体

  隶书蚕头(tóu)燕(yàn)尾一波三折图(tú)解,蚕头燕尾一(yī)波(bō)三折是什么(me)书(shū)体(tǐ)是“蚕头燕尾”一波三(sān)折指的是(shì):隶书(shū)的。

  关于隶书蚕头燕尾(wěi)一波(bō)三折图(tú)解(jiě),蚕头燕尾一(yī)波三(sān)折是什么书体以及隶(lì)书蚕头燕尾一波(bō)三折图解,蚕头燕尾一波三折形容(róng)的是(shì)什(shén)么字体(tǐ),蚕(cán)头燕尾一波三折是(shì)什么书(shū)体(tǐ),蚕(cán)头燕(yàn)尾一(yī)波三折的意思,蚕头燕尾一(yī)波三折古朴典雅是哪种字体等问题,小编将为你整理以下知识:

隶书蚕头燕尾(wěi)一波三折图(tú)解,蚕头燕尾一(yī)波三折(zhé)是什么书体

  “蚕头(tóu)燕尾”一波三折指的(de)是(shì):隶书。

  “蚕头雁尾”在隶书中最常见(jiàn)的笔法,隶(lì)书是(shì)汉字(zì)中常见(jiàn)的一(yī)种庄重的字体,书写效果(guǒ)略(lüè)微宽扁,横画长而直画短,讲(jiǎng)究(jiū)“蚕头雁尾(wěi)”、“一(yī)波三(sān)折(zhé)”。

  隶书一般认为由(yóu)篆书发展而(ér)来(lái),根(gēn)据(jù)出(chū)土简牍,隶书始创于秦朝(cháo),传说程(chéng)邈作隶,汉(hàn)隶在东汉时期达到顶峰,上承篆(zhuàn)书传统(tǒng),下(xià)开魏晋、南(nán)北朝(cháo),对后(hòu)世书法有不可小觑的影响(xiǎng),书法界有(yǒu)“汉(hàn)隶唐(táng)楷”之称。

具有(yǒu)明显蚕头燕尾一波三折特征的书体是

  具有明显蚕头燕尾一(yī)波三折特(tè)征的书(shū)体是隶书。

  “蚕头雁尾”在(zài)隶书(shū)中最常(cháng)见的(de)笔法(fǎ),书写(xiě)效果略微宽扁,横(héng)画长而直画(huà)短,讲究“蚕头燕尾”“一波三(sān)折”。

  它(tā)起源于秦朝(cháo),在东(dōng)汉时期达到(dào)顶峰,书法界有“汉隶唐楷”之称。

  也有(yǒu)说法称隶书(shū)起源于战(zhàn)国时期。

  隶(lì)书是汉(hàn)字中常见(jiàn)的一种庄重的字体,隶书一般(bān)认为由篆书(shū)发(fā)展(zhǎn)而来,根据出土简(jiǎn)牍,隶(lì)书始创于(yú)秦朝,传说程邈(miǎo)作隶,汉隶在东汉时期(qī)达到仔兆顶峰,上(shàng)承(chéng)篆书传(chuán)统(tǒng),下开魏晋、南北朝,对后世(shì)书(shū)法有不可小觑的影响,书法界有“汉(hàn)隶唐楷(kǎi)”之称。

  隶书简介:

  隶书是相对于篆书而言的,隶书(shū)之名源于东汉。

  隶书的出现是(shì)中国文字(zì)的又一次大改(gǎi)革,使中国的书法艺术进入了一个新的境界,是汉(hàn)字演变史(shǐ)上的一(yī)个转折(zhé)点,奠定(dìng)了(le)楷(kǎi)书的基础。

  李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译隶书结体扁(biǎn)平、工整、精巧。

  到东汉时(shí),撇、捺、点等画美化为向上(shàng)挑(tiāo)起,轻重顿(dùn)挫富有变化,具有(yǒu)书法(fǎ)艺(yì)术美(měi)。

  风(fēng)格也(yě)趋多样化,极具艺术欣赏的价值。

  其点画的写法与篆书有明(míng)显的(de)不同(tóng)。

  在用笔上,篆书多为圆(yuán)笔逗尘,而隶书(shū)已(yǐ)有方圆并(bìng)用之笔,并且(qiě)笔画有(yǒu)了粗细变化。

  隶书的(de)点有中点、上点(diǎn)、左(zuǒ)点(diǎn)、右点和横点的不同。

  中点的写法是落笔后,提(tí)笔(bǐ)逆(nì)锋向(xiàng)上,转笔回(huí)锋向右,顿(dùn)笔(bǐ)向下,继回笔收锋于(yú)点(diǎn)内。

  隶书的点(diǎn)与篆书的(de)点不同的(de)是(shì),已有倚侧的变化(huà)。

  上(shàng)点的写法略同中点,只是末笔(bǐ)不向点内回笔收(shōu)锋,而(ér)想向下渐提出锋。

  左点和(hé)右点及横(héng)点的写(xiě)法与上点念指租的写法相同,但起步的位(wèi)置和(hé)出锋的方向(xiàng)各(gè)不(bù)相李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译同(tóng)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=