across 和(hé) cross的区别,cross和across区别和用(yòng)法是它们(men)二(èr)者(zhě)的主(zhǔ)要区别在(zài)于词性和使用场合有所不同:across是介词,而(ér)cross是(shì)动(dòng)词的(de)。
关于across 和 cross的区别,cross和across区别和用法以及across 和 cross的(de)区别,across和cross有什么(me)关系,cross和across区(qū)别和(hé)用法(fǎ),across和(hé)cross的区(qū)别(bié)through over,across与(yǔ)cross的(de)区(qū)别(bié)是(shì)什么等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:<436742开头是什么银行 归属地,436742开头是什么银行的卡/p>
across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别(bié)和用法
它们二者的主要区别在于词性(xìng)和使(shǐ)用场(chǎng)合(hé)有所不同:across是介(jiè)词,而cross是动词。across和cross这两个词都是表示“横(héng)越”、“渡(dù)过”之意,在拼写(xiě)上仅(jǐn)差一(yī)个字母(mǔ),所以很容易混淆。
cross1.作动词(cí)用穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交
它们(men)二者的(de)主(zhǔ)要(yào)区别在于词性(xìng)和使用场合有所不同:across是介词,而cross是动词。
across和cross这两个词(cí)都是表示(shì)“横越(yuè)”、“渡(dù)过”之意,在拼写(xiě)上仅差一个(gè)字母,所以(yǐ)很(hěn)容(róng)易混(hùn)淆(xiáo)。
cross1.作(zuò)动词用
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交; 错过。
主要表示在物(wù)体(tǐ)表面上横穿。
如横过马路、过桥、过河等,与go across同(tóng)义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时(shí)没注(zhù)意(yì)看,负(fù)有部分责任。
He has crossed the border(边(biān)界(jiè),边境) into another territory(领土,版图).
他已(yǐ)越过边界进入别国的领(lǐng)土。
2.作名(míng)词用
436742开头是什么银行 归属地,436742开头是什么银行的卡> 作名词时(shí),有十字架(jià);
十字形饰物(wù);
画十字(zì)的动(dòng)作;
杂交品种; 混合物;
痛(tòng)苦, 苦难等意思(sī)。
它有较强的构436742开头是什么银行 归属地,436742开头是什么银行的卡词能力,它(tā)所构成(chéng)的(de)词(cí)的某些词义和用法(fǎ)是值得注意的。
比如crossroads是“十字路”或“十字路(lù)口(kǒu)”的意思,它的前面可以用a,但(dàn)-s是(shì)不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发(fā)生在十字路(lù)口。
3.cross-reference
“前后参照”、“互见条目”的意(yì)思,专指同一书刊(kān)中前后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书(shū)中,前后参照的(de)互(hù)见条目用大写字母表示(shì)。
4.crossing
“渡口”、“横道(dào)线”或“(铁路与(yǔ)公路的)交(jiāo)叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在中环的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在斑马线(xiàn)前停(tíng)下。
across1.介(jiè)词
(表示位置)在…对(duì)面[另一边(biān)]; 横(héng)在(zài)[披(pī)在]…上; 掠过…; 透(tòu)过
(表示方(fāng)向)横(héng)越, 横跨(kuà); 横穿, 穿(chuān)越; 从…的(de)另一面[边];
(表示(shì)状态)与…交(jiāo)叉着; 触及(jí), 波及, 影响到adv.从(cóng)这一边(biān)到另(lìng)一边;
在对面, 向对面(miàn);
跨度;
成十字形(xíng), 成交(jiāo)叉状;
传达(dá)过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色(sè)长城横跨中国(guó)西北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过(guò),越过(guò),横穿(chuān)”的意思。
与cross基本同义,也是表示(shì)从物体表面经过(guò)。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路(lù),你会发现(xiàn)邮局就在你的左边。
cross和across区别和用(yòng)法是什么(me)?
1、词性不同
across用作介词或副词,表示一(yī)个穿越(yuè)动作时要与一个实义动词连用。
cross用(yòng)作(zuò)动词,可单独(dú)表汪枣示穿越(yuè)动作。
2、用法不同
cross用作名词时(shí)的意思是“十字形(xíng)”,转化为动词后可表示“画十字(zì),划叉删去”,还(hái)可表(biǎo)示“交叉(chā)”“横穿(chuān),跨越”。
cross既(jì)可用作不及物动词,也可用作及物动词。
用(yòng)作及物动词(cí)时,接名词或代词作宾语。
cross与(yǔ)oneself连用常旁陵(líng)岁指某些基督徒(tú)“用手在胸前画十(shí)字(zì)”。
across与数量短(duǎn)语连用,置于单位名词之后,意(yì)为“…宽”,表(biǎo)示跨度。
across还(hái)可(kě)表示状态,意(yì)为运睁(zhēng)“成(chéng)十字形(xíng)交叉状”。
across后常(cháng)加from。
3、词源不同
across:14世纪进入英语,直接(jiē)源(yuán)自古法(fǎ)语的an acros,意为从一头到另一头(tóu),处(chù)于跨越的(de)位置。
cross:直接源自古英语的(de)cros;最初源自古典拉(lā)丁语的crux,意为高而圆的柱(zhù)子。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了