橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

i

i 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公(gōng)四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤(gū)全(quán)文翻译(yì)答(dá)案是《先(xiān)公四岁而孤》全文翻译是欧(ōu)阳修先(xiān)生四岁(suì)时父亲就去世了,家境贫(pín)寒,没有钱供(gōng)他读(dú)书的(de)。

  关于先(xiān)公(gōng)四(sì)岁而(ér)孤全文翻(fān)译及注释,先公四岁而孤(gū)全文翻译答(dá)案以(yǐ)及(jí)先公(gōng)四岁(suì)而孤(gū)全(quán)文(wén)翻译及注释,先公(gōng)四岁(suì)而孤(gū)全(quán)文翻译古诗文网,先公四岁而孤全(quán)文翻译(yì)答案,先公四岁而孤(gū)全(quán)文(wén)翻(fān)译字字落实,先(xiān)公四岁而孤全文翻译,告(gào)诉我们什么等问题,小编将为你整理以下知识:

先公四(sì)岁而孤全文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释,先公四岁而孤全文翻译答案(àn)

  《先公四岁(suì)而(ér)孤(gū)》全文翻(fān)译(yì)是(shì)欧阳修先生四岁时父(fù)亲就去世了,家境贫寒,没有钱(qián)供(gōng)他读书(shū)。

  太夫(fū)人用芦苇秆在(zài)沙地上(shàng)写画,教给他写(xiě)字。

  还教给他诵读许(xǔ)多古(gǔ)人的(de)篇章。

  到他年龄大些(xiē)了,家(jiā)里没(méi)有书可读,便就近到读书人(rén)家(jiā)去借书来读,有(yǒu)时接着进行抄写。

  就这样(yàng)夜(yè)以继日、废寝忘食,只是致(zhì)力读(dú)书。

  从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的(de)水平,那样高了。

  原文:先(xiān)公四(sì)岁而孤(gū),家贫无资。

  太夫人以荻画地,交易书字。

  多诵古人篇章。

  使学为诗。

  及其(qí)稍长,而家(jiā)无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。

  抄录未毕(bì),已能诵其书,以至昼夜忘寝食(shí),唯(wéi)读书是务。

  自幼所作诗赋文字,下(xià)笔以(yǐ)如(rú)成人。

  出自《祭欧(ōu)阳(yáng)文忠公》,王安石(shí)和(hé)苏轼所写的(de)两篇(piān)祭文, 总(zǒng)结、评论、赞美欧阳(yáng)修一生人品(pǐn)功业(yè)。

  文章立(lì)意(yì)超卓, 笔力(lì)雄健,为唐(táng)宋八大家(jiā)古文中的名篇。

先公四岁而孤(gū)的全文翻译是什么?

  【先(xiān)公四岁(suì)而(ér)孤】翻译

  欧阳修先生(shēng)四岁时父(fù)亲就(jiù)去世了,家境贫寒,没有钱供他(tā)读书。

  欧阳修的(de)母亲就用(yòng)芦(lú)苇秆在沙地上写画,教给他写字。

  还教给他诵读(dú)许多古(gǔ)人的(de)篇章,并(bìng)开始学写诗。

  到(dào)他年龄大(dà)些了,家里没有书(shū)可读,便就(jiù)近(jìn)到读(dú)书人(rén)家(jiā)去(qù)借书来读,有时进(jìn)行(xíng)抄写。

  抄写还没完成,就可以背诵这本书了。

  就这样夜以继日、废寝忘食,只(zhǐ)是(shì)致力读书(shū)。

  从小写的诗、赋文字,下笔(bǐ)就有成人的(de)水平(píng),那(nà)样就(jiù)高了(le)。

  

  【原(yuán)文】

  先(xiān)公四岁而孤,太(tài)夫人以荻画地,教以(yǐ)书(shūi)字。

  多诵(sòng)古人(rén)篇章,使学为诗。

  及稍长,而家贫(pín)无(wú)书读,就闾里士人家借而读之,或(huò)因而(ér)抄(chāo)录。

  抄录未必,而已能诵其书。

  以(yǐ)至昼夜忘(wàng)寝食,惟读书是(shì)务。

  自幼所(suǒ)作诗赋文字,下笔已(yǐ)如成人(rén)。

  出处:北宋欧阳修的《欧阳公事迹》


  【注释(shì)】

  先公(gōng):指欧阳(yáng)修

  孤:失去父(fù)亲

  荻:指芦苇一类(lèi)的植(zhí)物(wù)

  以:为了,来

  诵:森(sēn)闷(多(duō)诵古人篇章)朗诵

  使:让(ràng)

  为:做

  及:等到

  稍:稍(shāo)微

  闾(lǘ)里:乡(xiāng)里、邻里(lǐ)

  士人:读书人

  或:有的时候

  因:趁(chèn)机


  【作(zuò)者简介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号(hào)醉翁,晚年号六一居士(shì),谥号文忠,世称欧阳(yáng)文(wén)忠公,吉(jí)安永丰(今属江西)人[自称庐(lú)陵人],汉族,因吉州原属(shǔ)庐陵郡,出生于(yú)绵州(zhōu)(今四川绵阳(yáng))北宋时期政(zhèng)治家、文学家、史学家(jiā)和诗(shī)人(rén)。

  与唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏洵,苏(sū)轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。

  他(tā)领导了北宋诗(shī)文革(gé)新运动,继(jì)承并发展了(le)韩愈的(de)古文理论。

  其散文创作的高度(dù)成就与其正(zhèng)确的(de)古(gǔ)文理论相辅相成,从而开创了(le)一代文(wén)风。

  欧阳修在变革文(wén)风的同时,也(yě)对诗风、词风进(jìn)行了革(gé)新(xīn)。

  在史学(xué)方面,也(yě)有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》,有《欧阳文忠公集》传。


  【创作背景(jǐng)】

  欧阳修(xiū)是“唐宋八大家”之一。

  虽(suī)然家里(lǐ)贫穷,但他克服(fú)此升弯重重困(kùn)难,勤学苦读,终(zhōng)有(yǒu)所成。

  欧阳修的经历告诉我们,只(zhǐ)要(yào)有着远(yuǎn)大(dà)志向和吃苦精神(shén),就一(yī)定会成功。

  欧(ōu)阳修刻苦(kǔ)学习的精神值(zhí)得我(wǒ)们(men)赞赏(shǎng)和学习。

  欧阳(yáng)修的成功,除了他自身的努(nǔ)力之外,还有(yǒu)一个促进(jìn)他成长的原因是:家长(zhǎng)的(de)善(shàn)于教(jiào)育,严格要(yào)求。

  欧(ōu)阳修四岁(suì)丧(sàng)父,家贫,其祖母(mǔ)以荻(dí)画地(dì),教他写字(zì)。

  他四岁而孤,随(suí)叔父在(zài)现湖北随州长大(dà),幼年家(jiā)贫无资,祖母(mǔ)以(yǐ)荻画地,教以识字。

  欧阳(yáng)修自幼酷爱读书,常从城(chéng)南(nán)李家借书抄读,他天资(zī)聪颖,又(yòu)刻苦勤奋,往往书不待抄完,已能成诵。

  少年习作诗(shī)赋i文章,文笔老练,有如成(chéng)人(rén),其叔由此看到(dào)了家族振兴的希望,曾对欧阳(yáng)修的母亲说(shuō):“嫂无以家贫子幼为(wèi)念,笑歼此奇(qí)儿也!不(bù)唯起家以大吾(wú)门,他日必(bì)名重当世。

  ”

  十岁时,欧(ōu)阳修从李家(jiā)得(dé)唐《昌黎先生文集》六卷,甚爱其文,手不释(shì)卷,这为日后北宋诗(shī)文革新运(yùn)动播下(xià)了种子(zi)。

  仁宗天(tiān)圣八年(1030)中进士。

  次年任西(xī)京i(jīng)(今(jīn)洛阳(yáng))留(liú)守(shǒu)推官,与梅尧臣、尹洙结为至(zhì)交,互相切磋诗(shī)文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 i

评论

5+2=