橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

没带罩子让捏了一节课感受

没带罩子让捏了一节课感受 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻(wén)道也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾翻译(yì)成现(xiàn)代(dài)汉语是这句话的意思为(wèi)生在我前面,他懂得(dé)道理本来就早于(yú)我的。

  关于(yú)生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾翻译成现(xiàn)代汉语以(yǐ)及(jí)生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻译乎,生乎吾(wú)前没带罩子让捏了一节课感受(qián)其闻(wén)道也(yě)固(gù)先乎吾翻译(yì)成(chéng)现代汉语(yǔ),生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾的翻译,生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾吾从而(ér)师之(zhī)的意思等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

生乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译句式,生(shēng)乎吾前(qián)其闻(wén)道也(yě)固先(xiān)乎吾翻(fān)译成现代汉语

  这句话的意思为生在我前面,他(tā)懂得道理本来就早于我。

  出自韩愈的(de)《师说》,本文中,小编整理(lǐ)了这(zhè)篇文言文的相关知识,快来看看吧(ba)!

《师说》创作(zuò)背景

  《师(shī)说》大(dà)约是作者于贞元十七(qī)年至(zh没带罩子让捏了一节课感受ì)十八年(公元801—公元(yuán)802年),在京(jīng)任国子监四(sì)门博士时所作(zuò)。

  作者到国子监(jiān)上任后,发(fā)现科场黑(hēi)暗,朝政腐败(bài),吏制(zhì)弊端重重,当(dāng)时(shí)的(de)上层社会(huì),看不起(qǐ)教书之人。

  在士大夫阶层(céng)中存在着既不愿求师,又“羞(xiū)于为师”的观念。

  作者(zhě)借用回答李(lǐ)蟠的提问撰写(xiě)这篇(piān)文章,以澄(chéng)清(qīng)人们在“求师(shī)”和“为师”上的(de)模糊认识。

《师(shī)说》作(zuò)者简(jiǎn)介(jiè)

  《师说》大约是作(zuò)者于贞元十七(qī)年至十八年(nián)(公元801—公元802年),在(zài)京任国子监四(sì)门博士时所作。

  作者到国子监上(shàng)任后,发(fā)现科场(chǎng)黑暗,朝(cháo)政(zhèng)腐(fǔ)败,吏制弊端(duān)重重,当时的上层社会,看不起教书(shū)之人。

  在士(shì)大夫阶层中(zhōng)存在着(zhe)既不愿(yuàn)求师,又“羞于为师”的观念。

  作者(zhě)借用(yòng)回答李蟠的提(tí)问撰(zhuàn)写这篇文(wén)章,以澄(chéng)清人们(men)在“求师”和“为师”上的模糊认识。

生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾是什么(me)句式(shì)

  “生乎吾前,其(qí)闻道也固(gù)先乎吾”这句话中(zhōng)有两处(chù)介宾结(jié)构状语后(hòu)置。

  1、生(shēng)乎吾(wú)前:在我之(zhī)前出(chū)生。

  将“带郑乎吾前(在我之前)”这个状(zhuàng)语放(fàng)在(zài)谓语(yǔ)动词(cí)“生(出(chū)生)”的后面,是(shì)文言文常见(jiàn)的“状语余行局后置”。

  2、先乎吾:比我早(zǎo)。

  同样是(shì)将“乎吾(比我)”这个状语放在谓语形容(róng)词“先(早)”的后(hòu)面。

  文言文的状语并不是(shì)一(yī)定要后置的,但是,有一种状语(yǔ)必定后置,那(nà)就是介(jiè)宾结构作状语(yǔ)。

  我们知(zhī)道,状(zhuàng)语是用来修饰、限制谓语动词或形容(róng)词(cí)的,表示(shì)谓语中心词的状态、方(fāng)式、时间、处所或程度。

  表(biǎo)示状态(tài)、程度时,一般不需要(yào)用介词“介入”某(mǒu)个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可以。

  但表示方式、时(shí)间(jiān)、处所时,往往需要用(yòng)介词来(lái)引入对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么(me)”。

  其中的(de)“在”、“于”、“用”是介词,后面是介词引入的对象,属于介(jiè)词(cí)的宾语。

  竖让(ràng)这样的结(jié)构(gòu)叫(jiào)“介宾结构”。

  文言(yán)文凡(fán)是(shì)介宾结构都要放在谓语中心词的后面(miàn)。

  如“在市场上买(mǎi)的”,表述为“购于(yú)市”;“用道理劝说(shuō)他”,表(biǎo)述为“晓之(zhī)以理”。

  乎,作(zuò)介词时,意义相当于:于、在(zài)。

  其实,现代汉语也有(yǒu)状语后(hòu)置的情(qíng)况,例(lì)如问题中的例(lì)子,也可以说(shuō)成(chéng)“生在我之前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 没带罩子让捏了一节课感受

评论

5+2=