九方皋相马原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文启示是九方(fāng)皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透过现(xiàn)象看到本(běn)质的。
关于九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文(wén)及(jí)寓意(yì),九方皋相马原文译(yì)文启示(shì)以及九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示(shì),九方皋相马原(yuán)文译文注释启示,九方皋相马原文(wén)译文读音(yīn)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
九方皋相马(mǎ)原文及译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启示
九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的(de)时候(hòu),要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不能(néng)为表面现象(xiàng)所迷惑(huò),要能(néng)透过现象看到本质。九方皋(gāo)相马原文秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可(kě)使求马者乎?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。
天下之(zhī)马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。
若此者(zhě)绝(jué)尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告(gào)以天下之马也。
臣有所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜者,曰(yuē)九(jiǔ)方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣之下(xià)也。
请见之。
”
穆公见之(zhī),使行求(qiú)马(mǎ)。
三(sān)月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘(qiū)。
”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。
”使人(rén)往取之(zhī),牡而骊(lí)。
穆(mù)公不说(shuō)。
召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”
伯乐喟然太(tài)息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。
若皋之(zhī)所观,天机也。
得其精而忘其(qí)粗(cū),在其内而忘(wàng)其外(wài)。
见其所见,不见其所不见;
视其所视,而(ér)遗其所不视(shì)。
若(ruò)皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也(yě)。
”
马至,果(guǒ)天下之(zhī)马也。
九方(fāng)皋相马(mǎ)译文秦穆(mù)公对伯乐说:“您的(de)年纪大了,您的子(zi)侄(zhí)中间有没有可以派(pài)去寻找(zhǎo)好马的呢?”
伯乐回答说:“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。
天下(xià)难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。
这(zhè)样的(de)马跑起来像飞一样地快,而(ér)且尘土不扬,不留足迹。
我(wǒ)的子侄们都是些(xiē)才(cái)智低下的人,可以告诉(sù)他们识(shí)别(bié)一般的良马的方法,不(bù)能告诉(sù)他们识别天(tiān)下(xià)难得的好马的(de)方(fāng)法。
有个曾经和(hé)我一(yī)起(qǐ)担柴挑菜(cài)的(de)叫九方皋的(de)人,他观(guān)察识别天下难得(dé)的好马的本领(lǐng)绝不在我(wǒ)以下,请您接(jiē)见(jiàn)他。
”
秦穆公接见了九方(fāng)皋,派他去寻(xún)找好马。
过了(le)三(sān)个(gè)月,九方(fāng)皋回来(lái)报(bào)告说:“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到好马了(le)。
”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说(shuō):“是匹(pǐ)黄色的(de)母马(mǎ)。
”秦穆公(gōng)派人去把那(nà)匹马牵来,一(yī)看(kàn),却(què)是(shì)匹纯黑(hēi)色的公马。
秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说(shuō):“坏了(le)!您(nín)所推荐(jiàn)的那个(gè)找好马的(de)人,毛(máo)色公(gōng)母都不知(zhī)道(dào),他(tā)怎么(me)能懂得什么(me)是好马,什么不是好马呢?”
伯乐(lè)长叹了一(yī)声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境界吗(ma)?这正(zhèng)是他胜过我千万倍乃至(zhì)无数(shù)倍的地方!九方皋他所观察地是马的天赋的内(nèi)在素(sù)质,深得它的精妙,而(ér)忘记了(le)它的(de)粗糙之处;
明悉(xī)它的(de)内部,而忘记了它的外表。
九方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见(jiàn)的(de),看不见他所不(bù)需要看(kàn)见的;
只(zhǐ)观察他所需(xū)要观察的(de),而遗漏了(le)他所不需要观(guān)察的。
像九(jiǔ)方皋这样(yàng)的(de)相马,包(bāo)含着比相马(mǎ)本身价值更高的道(dào)理哩(lī)!”
等(děng)到(dào)把那匹马牵回驯养(yǎng)使用,事实(shí)证明,它果然是一(yī)匹天下难得的好(hǎo)马(mǎ)。
九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译和(hé)寓意
九方皋相马(mǎ)文言(yán)文告诉我们看问题要抓住事物(wù)本(běn)质,不能为表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)弯扒象所迷惑。
下面为大家整理了(le)九方皋相马文言(yán)文翻译和(hé)寓意,供大家参(cān)考。
《九方(fāng)皋相马》文言文(wén)翻译
秦穆公召见伯乐说(shuō):“您(nín)的年(nián)纪(jì)大了(le)!您的(de)家族(zú)中(zhōng)有谁能(néng)够(gòu)继承(chéng)您寻找千里马呢?”
伯乐(lè)回答道:“对(duì)于(yú)一般的良马,可(kě)以从(cóng)其外表上、筋(jīn)骨(gǔ)上观察得出来。
而那天下难(nán)得的(de)千里马,好像(xiàng)是若有若无,若(ruò)隐若(ruò)现。
像这(zhè)样(yàng)的马奔跑起(qǐ)来,让人(rén)看不到飞扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑(pǎo)的足蹄印儿(ér)。
我的孩子们都是(shì)才能(néng)低下的人,对(duì)于好(hǎo)马(mǎ)的特征,我可以告诉他们,对(duì)于千里马的特征,那只能(néng)意会,不(bù)可言(yán)传(chuán),仅凭自己相马(mǎ)的(de)经(jīng)验(9的算术平方根是3还是正负3,根号9的算术平方根是多少yàn)来判(pàn)断(duàn),他们是无法(fǎ)掌握的。
不过,在(zài)过去同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九(jiǔ)方皋的人,他的相(xiāng)马技(jì)术(shù)不(bù)在我之下,请大王召见他(tā)吧(ba)。
”
于是秦穆公便召见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去寻找千里马。
九方皋到(dào)各(gè)处(chù)寻(xún)找了三个月后,回来报(bào)告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。
”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的马呢?”九方皋(gāo)回(huí)答(dá):“那是一(yī)匹黄(huáng)色的母马。
”
于(yú)是(shì)秦穆(mù)公派人去取,却是一匹黑色的公马。
这时候(hòu)秦穆公很不高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他(tā)说:“坏了(le)!您(nín)推荐的人连马的毛色(sè)与公(gōng)母(mǔ)都分埋宴(yàn)昌辨不出(chū)来(lái),又怎(zěn)么能认识出千(qiān)里马呢?”
伯(bó)乐(lè)这时长(zhǎng)叹一(yī)声说(shuō)道:“九方皋(gāo)相马竟然达到(dào)了这样的境界!他(tā)真是高出我(wǒ)千万(wàn)倍。
像九方皋看到的(de)是马(mǎ)的天赋和内在素质。
深得它的(de)精妙(miào),而忘记了它(tā)的粗糙之处(chù);明(míng)悉它的内部,而忘记了(le)它的外表。
九方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要(yào)观察的。
九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)的价值,远远高(gāo)于千里马的价值!”
把(bǎ)马从(cóng)沙丘取回来(lái)后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马。
文言(yán)文原文
秦(qín)穆公(gōng)谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之年长矣(yǐ),子姓有可使(shǐ)求马(mǎ)者乎(hū)?”
伯乐对曰(yuē):“良马可形(xíng)容筋(jīn)骨相也。
天下之马,若(ruò)灭若没,若亡若失。
若此(cǐ)者绝尘(chén)弭辙。
臣之祥敬子,皆下才(cái)也,可(kě)告(gào)以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。
臣有所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜(cài)者,有九方(fāng)皋,此其于(yú)马非(fēi)臣之下也,请见之(zhī)。
”
穆公(gōng)见之,使行求(qiú)马。
三(sān)月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。
”
使人(rén)往取之,牡(mǔ)而骊。
穆公不(bù)说,召伯乐而谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色(sè)物、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知(zhī),又何马(mǎ)之(zhī)能(néng)知(zhī)也?”
伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。
若(ruò)皋之所观,天机也。
得其精而(ér)忘其粗,在其(qí)内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。
若皋之(zhī)相者,乃有(yǒu)贵乎马(mǎ)者也。
”
马至,果天下之马也。
《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》的(de)寓(yù)意
九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征(zhēng),不能为表面(miàn)现(xiàn)象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本质。
出(chū)自《列子·说(shuō)符》。
《列子》是(shì)中(zhōng)国古代思想文化史上著(zhù)名的典籍,属于(yú)诸家学派著作(zuò),是一部智(zhì)慧(huì)之书(shū),它(tā)能开启人们心智,给人以启(qǐ)示,给(gěi)人(rén)以智慧(huì)。
《列子》是列子、列子(zi)弟子以及列子后学著作的汇编。
全书八(bā)篇,一(yī)百(bǎi)四十(shí)章,由哲(zhé)理散文、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事组成。
而基本上则以寓言形(xíng)式(shì)来表达精(jīng)微的哲理(lǐ)。
共有神话、寓言故(gù)事一百零(líng)二个。
如《黄帝篇》有十(shí)九个(gè),《周穆王篇》有(yǒu)十(shí)一个,《说符篇》有(yǒu)三十个。
这些神(shén)话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧(huì)的光芒。
九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示(shì)是(shì)九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要(yào)能透过现象看到本质的。
关于(yú)九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文启示以(yǐ)及(jí)九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原文译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启示,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文(wén)注释启示,九方皋相马原(yuán)文译文读音等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文启示
九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人(rén)、事、物(wù)的(de)时候(hòu),要抓住(zhù)本质(zhì)特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现(xiàn)象(xiàng)看到本(běn)质。九(jiǔ)方皋相马原文(wén)秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”
伯乐对(duì)曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。
天下(xià)之马者,若灭若没,若亡若(ruò)失。
若此者绝(jué)尘弥辙,臣(chén)之子,皆(jiē)下才(cái)也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之马也。
臣有所与共担纆薪菜(cài)者(zhě),曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也(yě)。
请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙(shā)丘。
”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄。
”使人(rén)往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。
穆公不说。
召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝牡(mǔ)尚弗(fú)能知,又(yòu)何马之能知也?”
伯乐喟然(rán)太息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是乃其(qí)所以千万臣而(ér)无数者也。
若皋之所(suǒ)观,天机也。
得其精(jīng)而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。
见其所见,不见其(qí)所不见;
视其(qí)所视(shì),而遗其所不视。
若(ruò)皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。
”
马(mǎ)至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也。
九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)译(yì)文秦穆公(gōng)对伯乐说:“您(nín)的年(nián)纪大了,您的子侄中间有没有可以派去(qù)寻找好(hǎo)马的呢?”
伯(bó)乐回(huí)答说(shuō):“一般(bān)的(de)良马(mǎ)是可以从外形容貌筋骨上观察(chá)出来(lái)的。
天下(xià)难(nán)得的好马,是恍恍惚(hū)惚,好(hǎo)像有又好(hǎo)像没有(yǒu)的。
这样(yàng)的马跑起来像(xiàng)飞(fēi)一样(yàng)地快,而(ér)且尘土(tǔ)不扬,不留足(zú)迹(jì)。
我(wǒ)的子侄们(men)都是些(xiē)才智(zhì)低下的(de)人(rén),可(kě)以告诉(sù)他们(men)识别一(yī)般(bān)的良马的方法,不能告(gào)诉他们识别(bié)天下难得的(de)好马的方法。
有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他观察识别天下难得的好(hǎo)马的本领绝不在我以下,请您接见他。
”
秦穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻找好马。
过(guò)了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了(le)。
”秦穆公问道:“是(shì)匹(pǐ)什么(me)样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。
”秦(qín)穆公派人去把(bǎ)那匹马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的(de)公马。
秦(qín)穆公很不高(gāo)兴,把伯乐(lè)找来对他说(shuō):“坏了!您所推荐的(de)那个(gè)找好马的人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么能懂得(dé)什么是好马,什么不(bù)是好马呢?”
伯乐长叹了(le)一声,说道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样的(de)境界吗?这正(zhèng)是他胜(shèng)过我千万倍乃至无数倍的地方(fāng)!九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)他所观(guān)察(chá)地是马(mǎ)的天赋的内在素质,深得它的精妙(miào),而忘记了它的(de)粗糙(cāo)之处;
明悉它(tā)的内部,而忘记(jì)了它的外(wài)表(biǎo)。
九方皋只看(kàn)见所需(xū)要看见的,看不见他所(suǒ)不需(xū)要(yào)看(kàn)见的;
只观察他所需要观察的,而遗漏(lòu)了他所不(bù)需要(yào)观(guān)察的。
像九方皋这样的(de)相马,包含着比相马本身价值更高的道理哩!”
等(děng)到把那(nà)匹马牵回(huí)驯养(yǎng)使用,事实证明,它果然是一匹天下难(nán)得的好马。
九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)文言(yán)文翻译(yì)和寓意
九方皋相马文言文告诉我(wǒ)们看问题要抓(zhuā)住事物本质,不能为表面现弯扒象(xiàng)所(suǒ)迷惑。
下(xià)面(miàn)为大家整理(lǐ)了九方皋(gāo)相马文言文翻译(yì)和寓意,供(gōng)大家参考。
《九方皋(gāo)相马(mǎ)》文言文翻译(yì)
秦穆(mù)公召见伯乐说(shuō):“您的年(nián)纪大了(le)!您的家族中有(yǒu)谁能够继承(chéng)您寻找千里(lǐ)马(mǎ)呢?”<9的算术平方根是3还是正负3,根号9的算术平方根是多少/p>
伯乐回答道:“对于一般的良(liáng)马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上(shàng)观(guān)察得(dé)出来。
而那天下难(nán)得的千里马,好像是若有(yǒu)若无,若(ruò)隐若(ruò)现。
像(xiàng)这样(yàng)的马奔(bēn)跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着(zhe)它(tā)奔跑(pǎo)的足蹄印儿。
我的孩子们都是才能(néng)低(dī)下的人,对于(yú)好马的特征,我可以(yǐ)告(gào)诉他们,对(duì)于千里马(mǎ)的特征(zhēng),那只能(néng)意会(huì),不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。
不过,在过(guò)去同(tóng)我一起挑过(guò)菜、担过柴的人(rén)当中,有一个名叫九方皋的人,他的(de)相马技术不在我(wǒ)之(zhī)下,请大(dà)王召见他吧(ba)。
”
于是秦穆公便召见了九方皋,叫他(tā)到各地去寻找千(qiān)里马。
九方皋到各(gè)处寻找了三个月后,回(huí)来(lái)报告说:“我已经在沙丘找到好马了。
”秦(qín)穆公问:“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋回答(dá):“那是(shì)一(yī)匹黄色的(de)母马。
”
于是秦穆(mù)公派人去取,却是一匹黑(hēi)色的公马。
这时候(hòu)秦穆公很不(bù)高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对(duì)他说(shuō):“坏了!您推荐的人连马的毛色(sè)与公母都(dōu)分埋(mái)宴昌辨不出来,又怎么能认(rèn)识出千里马呢?”
伯乐这(zhè)时长叹(tàn)一(yī)声说道(dào):“九方皋相马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的(de)境界!他真(zhēn)是(shì)高(gāo)出我(wǒ)千万(wàn)倍(bèi)。
像九方皋看到(dào)的是马的(de)天赋(fù)和内在素(sù)质。
深得它的(de)精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的(de)粗糙(cāo)之处;明悉它的内部(bù),而(ér)忘记了它的外(wài)表。
九方皋(gāo)只看(kàn)见所需要看(kàn)见9的算术平方根是3还是正负3,根号9的算术平方根是多少的,看不见他所不需要(yào)看(kàn)见的(de);只(zhǐ)视察他所需要视(shì)察(chá)的,而遗(yí)漏了(le)他所不需要观察的。
九方皋相马(mǎ)的价值,远远(yuǎn)高于千里马的价值(zhí)!”
把(bǎ)马(mǎ)从沙丘取回来(lái)后,果(guǒ)然是名不虚(xū)传的(de)、天下少有(yǒu)的千里(lǐ)马。
文(wén)言(yán)文原文
秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也(yě)。
天下之马,若灭若没,若(ruò)亡若失。
若(ruò)此(cǐ)者绝尘(chén)弭辙。
臣(chén)之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也。
臣有所(suǒ)与共担纆(mò)薪(xīn)菜者,有九(jiǔ)方皋,此其(qí)于马(mǎ)非臣之(zhī)下也,请见之。
”
穆公见之,使行(xíng)求(qiú)马。
三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。
”
穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄(huáng)。
”
使(shǐ)人往取之,牡而骊。
穆公不说,召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝(pìn)牡尚(shàng)弗(fú)能知,又何马之能(néng)知也?”
伯乐喟(kuì)然太息(xī)曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎!是乃其所以千万臣(chén)而(ér)无数者(zhě)也。
若皋之所观,天机也。
得其精而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其所(suǒ)不见;视其所视,而遗(yí)其所不视。
若皋(gāo)之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎马者也。
”
马至,果(guǒ)天(tiān)下(xià)之(zhī)马也。
《九方皋相马(mǎ)》的寓意
九方(fāng)皋相(xiāng)马寓(yù)指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本质。
出自《列子·说符》。
《列子》是中国(guó)古(gǔ)代思想文化史(shǐ)上(shàng)著名的典(diǎn)籍(jí),属于诸家(jiā)学(xué)派(pài)著作(zuò),是一(yī)部智慧之书,它能开启人们心智,给人以(yǐ)启(qǐ)示,给人以(yǐ)智(zhì)慧。
《列子(zi)》是(shì)列(liè)子、列子弟子(zi)以及(jí)列子(zi)后学著(zhù)作(zuò)的(de)汇编。
全书八篇(piān),一百四(sì)十章,由哲理散文、寓言故(gù)事、神(shén)话(huà)故事、历史故(gù)事组成。
而基本上则以寓言形式来表达精微(wēi)的哲理(lǐ)。
共有神(shén)话、寓(yù)言(yán)故事一百(bǎi)零二(èr)个。
如《黄帝篇》有十九个,《周穆(mù)王篇》有(yǒu)十一个,《说(shuō)符篇》有三(sān)十个。
这些(xiē)神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 9的算术平方根是3还是正负3,根号9的算术平方根是多少
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了