橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 草木本无心,何求美人折的意思草木的有趣灵魂,草木本无心何求美人折全诗

  草(cǎo)木本无心,何(hé)求美人(rén)折的意思草木的(de)有趣(qù)灵魂,草木本无心(xīn)何求(qiú)美人(rén)折全诗是“草木(mù)有本心,何求美人折”的意思是:草(cǎo)木散(sàn)发香气(qì)源(yuán)于(yú)天(tiān)性,怎么(me)会求观赏(shǎng)者折断呢的。

  关于草木本无心,何(hé)求美(měi)人(rén)折(zhé)的意思草木的有趣(qù)灵(líng)魂,草木本无心何求美(měi)人折全诗以及(jí)草木本无心,何求美人折的(de)意思草木的有(yǒu)趣灵魂,草(cǎo)木本无(wú)心何求美(měi)人(rén)折的意思,草木本无心(xīn)何(hé)求美人折全诗,草木本有心,何求美人折(zhé),草木本无心(xīn)何须美人折原文等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):

草木本无心,何求(qiú)美人(rén)折的意(yì)思草(cǎo)木的有趣(qù)灵魂,草木(mù)本无心何求(qiú)美人折全诗

  “草木(mù)有本心,何求(qiú)美(měi)人折(zhé)”的意思是:草(cǎo)木散发香气源于天性,怎么会求观赏者折断呢。

  此句出自(zì)唐代诗(shī)人张九龄所(suǒ)作的(de)一首五言诗,名字为《感(gǎn)遇(yù)·其一》,原文是“欣(xīn)欣(xīn)此生意,自尔为佳节。

  草木有本心(xīn),何求(qiú)美人折”。

  《感遇于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译十二首(shǒu)》为唐朝大臣张九龄遭谗(chán)贬谪后所作的组诗。

  这组(zǔ)诗托(tuō)物寓意,抒发(fā)了作者(zhě)的身世感(gǎn)慨,表现了(le)作者(zhě)的理想(xiǎng)操守,是其五(wǔ)言古诗的代(dài)表作。

解释一下 “草木有本心,何(hé)求美(měi)人折” 的意思(sī)?

  “草木有本心,何(hé)求美(měi)人折”这两句诗的意思是(shì):草(cǎo)木散(sàn)发香气源于天性(xìng),怎(zěn)么会(huì)求观赏者攀折呢(ne)!出自唐代张九龄《感遇十(shí)二首·其(qí)一》。

  美人并不是指(zhǐ)美丽(lì)的(de)女人,而是指美好的(de)人,是引兰(lán)桂风致(zhì)同(tóng)茄竖(shù)调的隐逸(yì)之士。

  美人由(yóu)于闻到了兰桂的芬(fēn)芳,因而发生爱慕之情。

  “闻风(fēng)”二字来自于《孟子.尽(jǐn)心(xīn)》:“圣人百(bǎi)世之(zhī)师也,伯夷(yí)柳下惠是也,故闻伯夷(yí)之风(fēng)者(zhě),元夫(fū)廉,懦夫而立(lì)志,闻(wén)柳下惠(huì)之(zhī)风者,薄夫敦,鄙夫宽。

  奋(fèn)乎百世之上,百世之下闻者莫不兴起(qǐ)也”。

  因为(wèi)感(gǎn)受到美好(hǎo)的东西而改(gǎi)变自(zì)我的追求,可(kě)见(jiàn)美(měi)对人(rén)的教化感应作用(yòng)。

  “坐(zuò)”,因而。

  美人因(yīn)为兰桂的特质而受到感召,改(gǎi)变自己的品(pǐn)质(zhì)。

  美(měi)人所以(yǐ)为美人,品质本身就是(shì)好的,而与(yǔ)兰桂(guì)品质(zhì)相(xiāng)映,心生欢(huān)喜(xǐ)。

  因此,“草木有(yǒu)本心,何求美人折”,林栖的美(měi)人既然闻风相悦,那么,如果(guǒ)兰(lán)桂有知觉的话,应(yīng)当是很乐意(yì)让这些美(měi)人来(lái)折花(huā)欣赏了。

  但是草(cǎo)木自有他的品质(zhì),并(bìng)不是为了让美人来(lái)折的。

  贤人君子们(men)像兰桂一(yī)样(yàng),他们洁身自好,努力(lì)进德修业,只(zhǐ)是尽他们做为一个人的本分,并非是为了借这些来(lái)博得(dé)外界的(de)赞誉、提(tí)拔,求取功(gōng)迅樱名(míng)富贵。

  原诗:

  《感遇十二首·其(qí)一(yī)》唐(táng)代:张九龄(líng)

  兰叶春(chūn)葳蕤,桂华秋皎洁(jié)。

  欣欣此(cǐ)生意,自尔(ěr)为(wèi)佳节。

  谁(shuí)知林栖(qī)者,闻(wén)风坐(zuò)相悦。

  草木有本(běn)心,何求美人折!

  释义(yì)亩纳丛:

  春天里的幽兰(lán)翠叶纷(fēn)披,秋天里的桂(guì)花皎洁清(qīng)新。

  世间的草(cǎo)木勃勃的(de)生机(jī),自然顺应(yīng)了美(měi)好的季节。

  谁想到山林隐逸的(de)高人(rén),闻到芬芳因(yīn)而满怀喜悦。

  草木散发香气(qì)源于天(tiān)性,怎么会(huì)求观赏者攀(pān)折呢!

  扩展资料:

  此诗系(xì)张九龄遭谗被贬(biǎn)为荆州长史时所作,诗人(rén)托物言志,以(yǐ)春兰(lán)和秋桂(guì)的芳洁(jié)品质(zhì),来比(bǐ)喻自(zì)己守正不(bù)阿的高尚节操(cāo);以春兰和秋桂不因无人采折而失去芬芳美质,来比喻(yù)自己(jǐ)的志洁行芳,不求人知(zhī)的高雅情(qíng)怀(huái)。

  诗(shī)的前四(sì)句说兰、桂这些(xiē)“草木(mù)君子”只要逢(féng)时(shí)就会欣欣向荣,生机盎然。

  兰叶(yè)在春风吹拂下“葳蕤”繁茂,桂花在仲秋明月的辉映下(于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译xià)更显(xiǎn)“皎洁”秀丽。

  春兰秋桂生意(yì)勃发,也给季节带(dài)来了荣(róng)耀,春、秋因兰、桂(guì)而成为美(měi)好的季节。

  这里既(jì)包含了朴素的历史唯物主义思想,说(shuō)明了时势造英雄,英雄壮时势的(de)客观辩证(zhèng)法;也表达了真正(zhèng)的贤(xián)人志士只有在政治开明(míng)的(de)时代才能(néng)施(shī)展自己(jǐ)的才(cái)华抱负的思想,流露了自己(jǐ)对重新“遇时”的渴(kě)望。

  参考资料来源(yuán):百度百(bǎi)科——感(gǎn)遇·其一

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=