橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

马美如简介

马美如简介 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉(sù)我们什么道(dào)理,三人成虎文言文(wén)翻译及寓意翻译是三人成(chéng)虎的意思是三个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听的人就信以为(wèi)真(zhēn)的(de)。

  关(guān)于三人成虎告(gào)诉我们(men)什么道理,三人成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意翻(fān)译以及三人成虎告诉我们什么道理,三人(rén)成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及寓意是什么,三(sān)人(rén)成虎文言(yán)文翻译及寓意翻译,三人(rén)成虎文言文逐句(jù)翻译寓意,三人(rén)成虎的文言文翻(fān)译及注释(shì)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

三人成虎告诉我们什么道理,三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻译

  三人成(chéng)虎的意思是三(sān)个人谎(huǎng)报城(chéng)市里(lǐ)有(yǒu)老虎(hǔ),听(tīng)的人就(jiù)信(xìn)以(yǐ)为真。

  比(bǐ)喻说的人多了,就能使人们把(bǎ)谣言当(dāng)事(shì)实。

  本(běn)文整(zhěng)理了三人成虎(hǔ)的文(wén)言文原文(wén)及(jí)翻译,欢迎阅(yuè)读。

三(sān)人成虎翻(fān)译

  庞葱要陪(péi)太(tài)子到邯(hán)郸(dān)去做(zuò)人质(zhì),庞葱对魏王说:“现在,如(rú)果有一个人(rén)说(shuō)市集(jí)上有老虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不相(xiāng)信(xìn马美如简介;'>马美如简介)。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说市集(jí)上有(yǒu)虎,大(dà)王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱(cōng)又(yòu)说(shuō):“如(rú)果三个人说市集上有(yǒu)虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大街(jiē)上不会有(yǒu)老虎那是很清楚的,但是(shì)三个人说有老虎,就像真有(yǒu)老虎了(le)。

  如今邯郸离大(dà)梁,比我们到街市远(yuǎn)得多,而毁谤我的人超(chāo)过了三(sān)个。

  希望您能明察秋(qiū)毫(háo)。

  ”魏王说:“我知道该(gāi)怎么办。

  ”于是(shì)庞(páng)葱告辞(cí)而去,而毁(huǐ)谤(bàng)他(tā)的话很(hěn)快(kuài)传到魏(wèi)王那(nà)里。

  后(hòu)来太子(zi)结(jié)束了(le)人质的生活,庞葱回(huí)国后,魏王果然没有(yǒu)再召见他。

三人成虎寓意

  对人对事不能以为多数人(rén)说(shuō)的就(jiù)可以轻信,而要(yào)多方进(jìn)行考察(chá)、思考,并(bìng)以事(shì)实为依据作出正确(què)的判断(duàn)。

  这(zhè)种现(xiàn)象在实际生(shēng)活中很(hěn)普(pǔ)遍,不加辨识,轻信谎言,就(jiù)会让人犯错误(wù)。

三人成(chéng)虎(hǔ)原文

  庞葱与太子质(zhì)于邯郸(dān),谓魏王(wáng)曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡(guǎ)人疑(yí)之矣。

  ’‘三人言市有虎(hǔ),王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信(xìn)之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市(shì)之无虎明(míng)矣(yǐ),然而三人言(yán)而成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣者过于三(sān)人(rén),愿(yuàn)王察之(zhī)。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而谗(chán)言先(xiān)至。

  后太子罢质,果(guǒ)不(bù)得见。

  (出自《战国策·魏策二》)

《战国策》简介

  《战国策(cè)》是中(zhōng)国(guó)古代(dài)的一部历史学名著。

  它是一部国别体(tǐ)史书(《国语》是第一部(bù))又(yòu)称(chēng)《国策》。

  主要(yào)记(jì)载战国时期(qī)谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东(dōng)周(zhōu)、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国、中山(shān)国依次分国(guó)编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约12万字。

  所记载的历史,上起公元(yuán)前490年智伯灭(miè)范氏,下至公(gōng)元前221年高(gāo马美如简介)渐离(lí)以筑击秦始皇。

  是先秦历史(shǐ)散文成(chéng)就最高,影响最大(dà)的著作之一。

三人成虎文(wén)言文翻译及寓意

   三人成虎的意思是三个人谎报城(chéng)市里有老虎,听(tīng)的人就信以为真(zhēn)。

  比喻(yù)说(shuō)的人(rén)多(duō)了,就能使人们(men)把谣言当事实(shí)。

  本文整(zhěng)理了三人成虎的文(wén)言文原文及翻(fān)译(yì),欢(huān)迎阅读。

  

三人(rén)成虎翻译(yì)

   庞葱(cōng)要陪太子到邯(hán)郸去做(zuò)人质(zhì),庞(páng)葱对魏王说:“现(xiàn)在,如(rú)果(guǒ)有(yǒu)一个(gè)人说市(shì)集上有老虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相(xiāng)信。

  ”庞葱(cōng)说:“如果(guǒ)两个(gè)人说市集上有虎(hǔ),大王(wáng)相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王说:“那我(wǒ)就(jiù)要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如果三个(gè)人说市集上有虎,大王(wáng)相信(xìn)吗(ma)?”魏王说:嫌判森(sēn)“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老虎那是很清(qīng)楚的(de),但是(shì)三个人说有老(lǎo)虎,就像(xiàng)真有老虎了。

  如(rú)今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁(huǐ)谤我(wǒ)的人超过了(le)三个。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知(zhī)道该(gāi)怎么办。

  ”于(yú)是庞葱告辞而去,而(ér)毁谤他的话很快传(chuán)到魏王那里。

  后(hòu)来太子结束了人质的生活(huó),庞(páng)葱(cōng)回国(guó)后,魏王果然没有再召见他。

三人成(chéng)虎(hǔ)寓意

   对人对事不(bù)能以为多数(shù)人说的就可以轻信(xìn),而要多方进行考察、思(sī)考,并以(yǐ)事实为依据作出正确的判(pàn)断。

  这种现(xiàn)象在实际(jì)生活中很普遍,不加辨(biàn)识,轻(qīng)信谎言,就会让人(rén)犯错(cuò)误。

三(sān)人成虎原文

   庞葱与(yǔ)太子质于(yú)邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎?’王曰(yuē):‘否(fǒu)。

  ’‘二(èr)人言(yán)市有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王曰(yuē):‘寡人(rén)疑之矣。

  ’‘三人言市有(yǒu)虎(hǔ),王(wáng)信之(zhī)乎(hū)?’王(wáng)曰:‘寡人信(xìn)之(zhī)矣。

  ’庞葱(cōng)曰(yuē):‘夫市(shì)之无虎明矣(yǐ),然而三人言而成虎。

  今邯郸(dān)去大梁(liáng)也(yě)远于市,而议(yì)臣(chén)者过于三人,愿王(wáng)冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人自(zì)为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗(chán)言先至。

  后太子(zi)罢质(zhì),果不得见。

   (出(chū)自《战(zhàn)国策·魏策(cè)二》)

《战国策(cè)》简介

   《战国策》是中国(guó)古(gǔ)代的一部历(lì)史(shǐ)学名(míng)著。

  它是一(yī)部国别体史书(《国语》是第一部(bù))又称《国策(cè)》。

  主要记载战国时期谋(móu)臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗(dòu)争(zhēng)。

  全书(shū)按东周芹亩(mǔ)、西周、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国(guó)、魏(wèi)国(guó)、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国、中山国(guó)依次分国(guó)编(biān)写,分为(wèi)12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字。

  所记载的(de)历(lì)史,上起公元前(qián)490年(nián)智(zhì)伯灭范氏,下至公元前221年高渐(jiàn)离以(yǐ)筑(zhù)击秦始皇。

  是先秦历(lì)史散文(wén)成(chéng)就最高,影响最大的著作(zuò)之(zhī)一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马美如简介

评论

5+2=