橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?

拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米? 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇为富裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于(yú)令仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良民,于令(lìng)仪不(bù拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?)责盗古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令(lìng)仪不责盗(dào)于令仪的性格(gé)特点等拇指到食指一扎是几拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?厘米,一扎几厘米?问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译:于令仪是(shì)曹州(zhōu)人,是做(zuò)生(shēng)意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富(fù)裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原来(lái)是邻居的儿(ér)子。

于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译

  曹(cáo)州于令仪,是做(zuò)生(shēng)意的人,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上(shàng)有人(rén)到他家行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿(ér)子。

  令仪对(duì)他说(shuō):“你向来很少犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答(dá)说(shuō):“有(yǒu)十贯铜(tóng)钱就足够(gòu)买食物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪(yí)又叫他(tā)回(huí)来(lái),盗贼很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着十(shí)贯(guàn)铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到天亮(liàng)才(cái)打发(fā)他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们(men),都称道于(yú)令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂(táng)并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于(yú)伋,侄儿于杰与于效,后来都相继(jì)考中了进士,后来,他们于家是(shì)曹南一(yī)带的名(míng)门望族。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹(cáo)州于(yú)令仪者,市(shì)井(jǐng)人也(yě),长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与(yǔ)之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜(yè)负十(shí)千(qiān)以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不(bù)责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令仪(yí)的商人(rén),他为(wèi)人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年(nián)时的家道非常(cháng)富(fù)足。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷侵(qīn)入他家中行窃(qiè),被他的几个(gè)儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很少做错(cuò)事,有什(shén)么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问(wèn)他想要什么东西,小偷说:“能得到(dào)十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依(yī)照他(tā)的要求(qiú)给了他。

  小偷已经离(lí)开,于(yú)令仪又叫住他(tā),小偷大(dà)为恐庆世惧(jù)。

  于(yú)令(lìng)仪(yí)皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会被人(rén)追(zhuī)问的,留(liú)下钱(qián)财,到(dào)了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了善良的(de)人(rén)。

  邻居(jū)乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪(yí)济盗成(chéng)良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入(rù)其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?

评论

5+2=