橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 徙木立信的故事说明了什么道理,徙木立信给告诉了我们什么

  徙(xǐ)木(mù)立(lì)信(xìn)的故(gù)事阐(chǎn)明晰什么道理,徙木(mù)立信给告(gào)知了咱(zán)们什么是(shì)“徙(xǐ)木立信”说的(de)是(shì)商鞅在(zài)施行变法前为了获(huò)得人(rén)们(men)的信赖,就在城门处说只(zhǐ)需有(yǒu)人(rén)能将木杆(gān)搬(bān)到指定方位就颁发五(wǔ)十金,最终有人照办,商鞅就实现许(xǔ)诺(nuò)的故(gù)事的(de)。

  关(guān)于徙木立信的(de)故事(shì)阐明(míng)晰什(shén)么道理,徙木(mù)立信给告知了咱们什么以及徙(xǐ)木立信的(de)故事阐明(míng)晰什么道理,徙木立信这篇短文讲了一个(gè)什么故事,徙木立信给告知了咱(zán)们(men)什么(me),徙木立信(xìn)的故事简介,《徙木立信》等问题,小编将为(wèi)你收(shōu)拾以(yǐ)下常(cháng)识:

徙(xǐ)木立信的故(gù)事阐(chǎn)明晰什么道(dào)理,徙木立信给告知了(le)咱们什么

  “徙木立信”说的(de)是(shì)商鞅在施行变法前为了获得人们的信赖,就(jiù)在(zài)城门处说只需有人(rén)能将木杆(gān)搬到(dào)指定方位就颁发(fā)五十(shí)金,最终有(yǒu)人照办,商(shāng)鞅就实(shí)现许诺的故事。

  “徙木立信”指经过某种手(shǒu)法(fǎ)树立典(diǎn)型,而(ér)使大众(zhòng)服(fú)气的行(xíng)为(wèi)。

  出自《史记(jì)·卷六十(shí)八(bā)·商君列传》:孝公(gōng)既(jì)用(yòng)卫(wèi)鞅,鞅欲变法,恐(kǒng)全国议己。

  令既具,未布,恐民之不(bù)信己(jǐ),乃(nǎi)立(lì)三(sān)丈(zhàng)之木(mù)于国都市南门,募民有能徙置(zhì)北门者予(yǔ)十(shí)金。

  民怪之,莫敢徙。

  复曰:“能徙者予五十(shí)金。

  ”有一人徙(xǐ)之,辄予五十金(jīn),以(yǐ)明不欺。

  卒(zú)指(zhǐ)令。

徙木立信阐明什么道(dào)理

  “徙木立信”说的是(shì)商(shāng)鞅在(zài)施行(x先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案íng)变法前(qián)为了获得人们的信赖,就在城门(mén)处说只需有人能将木杆搬(bān)到指定方位就颁发五(wǔ)十金,最(zuì)终有人照办(bàn),商鞅就实现许诺的故事(shì)。

  “徙木立(lì)信”指经过某(mǒu)种手法树立典型,而(ér)使大众服气的行为。

  出自《史记·卷六十八·商君列传(chuán)》:孝公(gōng)既(jì)用卫鞅,鞅欲变(biàn)法,恐全国议己。

  令既(jì)先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案具,未(wèi)布,恐民之不信己,乃立(lì)三(sān)丈之木于国都(dōu)市南门(mén),募民有能徙置北门者(zhě)予十金。

  民(mín)怪之,莫敢徙(xǐ)。

  复曰:“能徙者予(yǔ)五十金。

  ”有(yǒu)一人徙(xǐ)之,辄(zhé)予(yǔ)五十(shí)金(jīn),以明不欺。

  卒下毕缺(quē)令。

  秦孝公现已录(lù)用了(le)卫鞅,卫(wèi)鞅想要(yào)施行(xíng)变法(fǎ)图(tú)强方(fāng)针,唯(wéi)恐全国人对自己发(fā)生(shēng)非手举辩(biàn)议。

  法(fǎ)则(zé)现已齐备,但没有发布,(卫鞅)恐怕(pà)大(dà)众(zhòng)不信(xìn)赖,所以在国都商场(chǎng)南门(mén)立下一根三丈长的木(mù)杆(gān),招(zhāo)募大(dà)众有可以搬到北(běi)门的(de)就赏给十镒黄金。

  大众对(duì)此感到惊(jīng)奇,没有人敢去搬木杆。

  (卫鞅)就又(yòu)宣告指令说:“有(yǒu)可以搬曩昔的(de)就赏给(gěi)五十镒黄(huáng)金。

  ”有一个人(rén)搬木杆到(dào)北门,当即赏给他五十镒黄金,以标明没有诈骗。

  总(zǒng)算公布(变法的)法则(zé)。

  吾读史至(zhì)商鞅徙木立信一事(shì),而叹吾国(guó)国民之(zhī)愚(yú)也,而叹执政者(zhě)之(zhī)煞费苦心也(yě),而叹数千年(nián)来(lái)民智之不开、国几(jǐ)蹈于(yú)消亡(wáng)之惨也(yě)。

  谓予不信,请罄(qìng)其说。

  法则者,代谋美(měi)好之具(jù)也。

  法则而善,其美好吾民也(yě)必(bì)多,吾民方(fāng)恐其(qí)不(bù)布此(cǐ)法则,或布而恐其不生效(xiào)能,必竭(jié)全力(lì)以保证(zhèng)之(zhī),保持之,务使到(dào)达完善(shàn)之意(yì)图而止。

  政府(fǔ)国民相互倚系,安有(yǒu)不信之理(lǐ)?法(fǎ)则(zé)而不善(shàn),则不唯无美好之可言(yán),且有(yǒu)损(sǔn)害之足(zú)惧,吾民又必竭全(quán)力以阻挠此法则。

  虽欲吾信,又安有信(xìn)之之理?乃(nǎi)若商鞅之与(yǔ)秦民(mín)适成此份(fèn)额之对立(lì),抑(yì)又何哉(zāi)?

  商鞅之法,良(liáng)法也。

  今(jīn)试一(yī)披吾(wú)国四千余年之记(jì)载,而(ér)求其利国福民巨大之政治家,商鞅(yāng)不名列前茅(máo)乎(hū)?鞅当孝公之世,华(huá)夏鼎沸,战事正殷(yīn),举国疲惫,不堪言(yán)状。

  所(suǒ)以(yǐ)而欲(yù)打败诸国(guó),一(yī)致华(huá)夏,不綦难哉?所以而变法(fǎ)之令出,其法惩(chéng)奸(jiān)宄以保公民之(zhī)权力,务耕织以(yǐ)增进国民之富力,尚军(jūn)功以树国威,孥贫怠以绝耗费。

  此诚我国从来未有(yǒu)之大方(fāng)针,民何惮而不信(xìn)?乃必徙(xǐ)木以立信者,吾所以知政者之具费苦心也,吾所以知吾国国民(mín)之愚也,吾所(suǒ)以知数千(qiān)年来民智(zhì)漆(qī)黑国几蹈于消(xiāo)亡之惨境有由(yóu)来(lái)也。

  尽管(guǎn),十分(fēn)之原(yuán),百姓惧焉。

  民是此(cǐ)民(mín)矣(yǐ),法(fǎ)是彼(bǐ)法矣,吾(wú)又何怪(guài)焉?吾(wú)特恐此(cǐ)徙木立信一事,若令彼东西各答消文明国民闻之,当必捧腹(fù)而笑,舌而讥矣。

  呜乎!吾欲无(wú)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=