秋以为(wèi)期句式(shì)特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式判断是倒装句中的(de)状(zhuàng)语(yǔ)后置句(jù)的。
关于秋以为期句式特点,秋以为期句(jù)式判断以及秋以为期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期(qī)句(jù)式判断(duàn),秋(qiū)以为期句式(shì)及翻译,秋(qiū)以为期句式(shì)结构等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
秋以为期(qī)句式特点,秋以为期(qī)句式判断
倒(dào)装句中的状语后置(zhì)句。“秋”是(shì)“以”的宾语(yǔ),正常(cháng)语序为“以秋(qiū)为期(qī)”。
将(jiāng)子(zi)无(wú)怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为期(qī)(我等你)。
氓的词类(lèi)活(huó)用①其(黄)而陨:变(biàn)黄(huáng)(形(xíng)容词(cí)作动词)
②(二三(sān))其德(dé):经常(cháng)改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语(yǔ))
④三岁食(贫):贫困的生活(形(xíng)容词作名词(cí))
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(xīn)(数词作动词)
氓节选(xuǎn)原文(wén)
氓(máng)之蚩蚩,抱布(bù)贸丝。
匪来贸(mào)丝,来(lái)即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期。
翻(fān)译
憨厚农家小(xiǎo)伙(huǒ)子,怀抱布匹(pǐ)来换丝。
其实(shí)不是真换丝,找个机会谈(tán)婚事(shì)。
送郎送过淇水(shuǐ)西,到了顿丘(qiū)情(qíng)依依。
不(bù)是我愿误佳期,你(nǐ)无媒人(rén)失礼仪。
望郎(láng)休要(yào)发(fā)脾气,秋(qiū)天到(dào)了来(lái)迎娶。
秋以(yǐ)为期(qī)是什么句式?
是(shì)宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为(wèi)期”。
出(chū)自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒(méi)。
将(jiāng)子无怒,秋以为期。
”
译文:并非(fēi)我要拖延约(yuē)定的婚期而不肯嫁,是因为(wèi)你没有(yǒu)找(zhǎo)好(hǎo)媒人。
请郎君(jūn)不(bù)要生(shēng)气,秋(qiū)天到了来迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓》是(shì)一首上古民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷(juǎn)的鲜活写喊盯(dīng)照,也为后人留(liú)下了当时风(fēng)俗(sú)民情(qíng)的宝贵资(zī)料。
诗中虽以抒情(qíng)为(wèi)主,所叙的(de)故(gù)事也还(hái)不够完整细致(zhì),但它已将女主人公的(de)遭遇(yù)无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思、命运,比(bǐ)较真实地反映出(chū)来,抒情叙事(shì)融为一体(tǐ),时而(ér)滚渗睁夹以慨(kǎi)叹式的议论大岁。
就(jiù)这些(xiē)方(fāng)面说(shuō),这首诗已初步具备中(zhōng)国式的叙事诗的某些特(tè)征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 无时无刻是什么意思 无时无刻不在,无时不刻是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了