远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么(me)意(yì)思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你的。
关于(yú)远则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思解(jiě)释,远则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思呢,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不逊,远则不逊近则怨,前一(yī)句是什么(me)?,远则怨,近则(zé)不恭等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)”的意(yì)思是(shì):相(xiāng)近了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文(wén):子曰(yuē):“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也,近之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子(zi)与(yǔ)小人为难养(yǎng)也”的(初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法de)说话对象是“君子”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子”不是(shì)泛(fàn)指所有的(de)女性(xìng),而(ér)是特指“人主”身(shēn)边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所宠(chǒng)幸的身边人,小人(rén)则是(shì)与(yǔ)君子(zi)之道相违(wéi)背之人。
近则(zé)不逊远则怨什(shén)么意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意思:相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句(jù)的原(yuán)文为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不(bù)孙,远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思是孔子说(shuō):“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊(a)!亲近他们(men)则恃宠而骄,疏(shū)远(yuǎn)他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句(jù)首(shǒu)的发(fā)语词,表肯(kěn)定或无实义(yì)。
如(rú)《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通常(cháng)是(shì)解作(zuò)“只有(yǒu)”,今(jīn)不从(cóng)。
女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)在此处(chù)应是(shì)指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的(de)夫人南子,也(yě)有人认为是(shì)泛(fàn)指女性(xìng),皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也(yě)有解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为难养也解(jiě)析
“唯女子与小人(rén)为难(nán)养也”这句话(huà),在主张男(nán)女平权的现代受到了很(hěn)多抨击,被认(rèn)为是(shì)歧视女性。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语境的支撑(chēng),若仅(jǐn)仅是从字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一(yī)以贯(guàn)之”的(de)认识,就比(bǐ)较容易(yì)引发误会。
本章(zhāng)争议的焦点,就在于“女子”一(yī)词究竟是(shì)否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确实是泛指女性,那(nà)也是指孔子所观察到的、当时社会和文化(huà)背景中的特定“女性”群(qún)体。
之所以要强(qiáng)调(diào)这一点,是因(yīn)为古代与现代的(de)社(shè)会形态和文化背景差异(yì)巨(jù)大,而这些因素对于(yú)群体的心理塑造则具有决定性的作(zuò)用。
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)是“近则(zé)不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意思(sī)是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会埋怨你的。
关(guān)于远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释(shì),远则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么(me)意(yì)思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不(bù)逊
“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近(jìn)了(le)会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养(yǎng)也,近之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不(bù)是泛指所有(yǒu)的女性,而是特指“人主(zhǔ)”身边的“臣(chén)妾(qiè)”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人(rén),小人则是与(yǔ)君(jūn)子之(zhī)道相违(wéi)背(bèi)之(zhī)人。
近则不逊远则怨什么意思
近则不逊,远则怨的意(yì)思:相(xiāng)近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不(bù)尊(zūn)重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键(jiàn)帆小人为难(nán)养也!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾(qiè)侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近(jìn)他们(men)则(zé)恃宠而(ér)骄(jiāo),疏远他们则心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用(yòng)于(yú)句首的发(fā)语词,表肯定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之(zhī)节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携哗天子(zi),受(shòu)命于天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不(bù)从。
女(nǚ)子与小(xiǎo)人在此处(chù)应是指(zhǐ)古时(shí)贵族(zú)所蓄养的妾(qiè)侍(shì)仆(pū)从。
一说(shuō)“女子”是(shì)指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认为是(shì)泛指(zhǐ)女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄(xù)养(yǎng)。
也有解(jiě)作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不(bù)恭敬、无礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小(xiǎo)人(rén)为难(nán)养也(yě)解(jiě)析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的(de)现代受到了很多(duō)抨(pēng)击,被认(rèn)为是歧视(shì)女性(xìng)。
《论语(yǔ)》初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法中的一些章句缺乏语境(jìng)的支(zhī)撑,若仅仅是(shì)从字面去(qù)理解,而对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的思想核心没有“一以(yǐ)贯(guàn)之”的认识,就比(bǐ)较容(róng)易引发(fā)误(wù)会。
本(běn)章(zhāng)争议的焦点(diǎn),就(jiù)在于(yú)“女子(zi)”一词究(jiū)竟是否泛指女性。
其实,即便本(běn)章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子(zi)所观察到的(de)、当时社会和文(wén)化背景中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所以(yǐ)要强调这一点,是因为古代与现代的社会形态(tài)和文化(huà)背景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群体(tǐ)的心(xīn)理塑造(zào)则具有决定(dìng)性(xìng)的作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 初一地理口诀顺口溜,怎样分东西半球最简单的方法
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了