across 和 cross的区别(bié),cross和across区别和用法是它(tā)们二者(zhě)的(de)主要区别在于词性(xìng)和(hé)使用(yòng)场合有所(suǒ)不同:across是(shì)介词,而cross是动(dòng)词(cí)的。
关于across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用(yòng)法以及(jí)across 和 cross的区别,across和cross有(yǒu)什么关系,cross和(hé)across区别和用法,across和(hé)cross的区别(bié)through over,across与cross的(de)区别(bié)是什么等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
across 和 cross的区(qū)别,cross和across区(qū)别和用法
它们二者(zhě)的主要(yào)区别在(zài)于词(cí)性和使用场合有所不同:across是介(jiè)词,而cross是动词。across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在(zài)拼写(xiě)上仅差一个字母,所(suǒ)以很容易(yì)混淆。
cross1.作动词用穿过,越过。
渡过;
交叉(chā), 相交
它(tā)们二(èr)者的主要区别在于词性和使用场合有所不同:across是介词,而cross是动词。
across和cross这两个词(cí)都是表(biǎo)示“横越”、“渡过”之(zhī)意,在拼写上仅差一(yī)个字母,所以(yǐ)很容易混(hùn)淆。
cross1.作动词用
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交; 错过。
主要表示在(zài)物体表面上横穿。
如横过马路、过桥、过河等,与(yǔ)go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注意看,负有(yǒu)部分(fēn)责任。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领土,版图).
他已(yǐ)越过边(biān)界进入别国的领土。
2.作名词(cí)用
作名外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭词时,有十字架;
十字形饰物;
画十(shí)字(zì)的动作;
杂(zá)交品种; 混合物;
痛苦, 苦(kǔ)难等(děng)意思。
它有较强(qiáng)的构词(cí)能力,它所构成(chéng)的词(cí)的某些(xiē)词义和用法是值(zhí)得(dé)注意的(de)。
比如(rú)crossroads是“十(shí)字路”或“十字路口”的(de)意思,它的前(qián)面可(kě)以用a,但-s是不能(néng)丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十字(zì)路口。
3.cross-reference
“前后参(cān)照(zhào)”、“互(hù)见条目”的(de)意思,专(zhuān)指同一书刊中前后互(hù)相参阅的说(shuō)明。
外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭>In this book cross-references are shown in capital letters.
在本(běn)书中,前后参照的(de)互见条目用大写字母表示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横(héng)道线(xiàn)”或“(铁(tiě)路(lù)与公路的)交(jiāo)叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在中(zhōng)环的(de)一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车(chē)辆都要在斑(bān)马线前停下。
across1.介词
(表(biǎo)示位(wèi)置(zhì))在…对面(miàn)[另一(yī)边]; 横(héng)在(zài)[披在]…上; 掠(lüè)过(guò)…; 透过
(表示方向)横越, 横跨; 横穿, 穿越(yuè); 从(cóng)…的另一(yī)面[边];
(表示状态)与(yǔ)…交叉着; 触及, 波及, 影响(xiǎng)到(dào)adv.从这(zhè)一边(biān)到另(lìng)一边;
在(zài)对面, 向对面;
跨(kuà)度;
成十(shí)字形, 成交叉(chā)状;
传(chuán)达过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长(zhǎng)城横(héng)跨中国西(xī)北。
2.across与go/walk等动词(cí)连(lián)用表(biǎo)示“穿过,越过(guò),横穿(chuān)”的(de)意思(sī)。
与cross基本同(tóng)义(yì),也是表示从物体表面经过(guò)。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横(héng)过这条公路,你会发(fā)现邮局就在你(nǐ)的左边。
cross和across区(qū)别和用法是什么(me)?
1、词性不同(tóng)
across用(yòng)作(zuò)介(jiè)词或(huò)副词,表示一个穿越动作时要与一(yī)个实(shí)义动(dòng)词连用。
cross用作动词,可单独表汪枣示穿越(yuè)动(dòng)作(zuò)。
2、用法不同
cross用作名(míng)词(cí)时的(de)意(yì)思是(shì)“十字形”,转化为动词后可(kě)表(biǎo)示“画十字,划叉(chā)删去”,还可表示“交叉”“横穿(chuān),跨越”。
cross既可用作不及物(wù)动词,也(yě)可(kě)用作及物动(dòng)词。
用(yòng)作(zuò)及物动词时(shí),接名词(cí)或代(dài)词作宾(bīn)语。
cross与(yǔ)oneself连用常旁(páng)陵岁指某些基督徒(tú)“用手在胸(xiōng)前画十(shí)字”。
across与数(shù)量短语(yǔ)连用(yòng),置于单位(wèi)名词之后,意为“…宽”,表示(shì)跨度。
across还可表示状态(tài),意(yì)为运睁“成十字形交叉状”。
across后常(cháng)加fr外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭om。
3、词源(yuán)不同(tóng)
across:14世纪进入英语,直接源自古法语(yǔ)的an acros,意为(wèi)从一头(tóu)到(dào)另一头,处于跨越的位置(zhì)。
cross:直接源(yuán)自古英语的cros;最初源自古典(diǎn)拉丁(dīng)语的(de)crux,意为高而(ér)圆的(de)柱子。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了