王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛的(de)。
关于王(wáng)于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译以及(jí)王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师修我戈矛读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ),与子偕(xié)作!等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识:
王(wáng)于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)
“王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛(máo)。
”的意思是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛。
该句(jù)出自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师(shī),修我甲兵(bīng)。
与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)长袍。
君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那(nà)矛与戟(jǐ),出发与(yǔ)你在一(yī)起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙(qún)。
君王发(fā)兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
赏(shǎng)析(xī):《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌(gē)总集《诗经(jīng)》中(zhōng)的(de)一(yī)首诗。
这是一首激昂(áng)慷(kāng)慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的(de)战歌(gē),表(biǎo)现了秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共御外侮的高(gāo)昂士气和(hé)乐(lè)观精神。
全诗风格(gé)矫健(jiàn)爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在(zài)大敌当前、兵临城下之际(jì),以大局为重,与周王(wáng)室保持一致,一听(tīng)“王于(yú)兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈太深是一种什么体验,太深是不是不好挥戟,奔赴前线(xiàn)共(gòng)同杀敌的(de)英雄主义气概和爱国主义(yì)精神(shén)。
太深是一种什么体验,太深是不是不好王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么(me)意思
君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同(tóng)目标(biāo)。
《秦风·无衣》先秦(qín):佚名
岂曰无衣(yī)?与子(zi)同袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
太深是一种什么体验,太深是不是不好 与子同(tóng)仇!
岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!
岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与子偕行!
译文
谁(shuí)说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标。
谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与(yǔ)你同穿(chuān)那内(nèi)衣。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在一起。
谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前进。
扩展资料:
这首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其(qí)内容,当是一(yī)首战歌。
全诗表现了秦国军民团结互(hù)助、共御外侮的高(gāo)昂士(shì)皮渣(zhā)气(qì)和乐观精神(shén),其独具矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义(yì)精神的(de)反映。
由于(yú)此诗旨在歌(gē)颂,也(yě)就是(shì)说以(yǐ)“美”为主,所(suǒ)以(yǐ)对秦军来说有巨大的鼓舞力量。
据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四(sì)年(公(gōng)元前(qián)506年),吴(wú)国(guó)军队(duì)攻(gōng)陷楚(chǔ)国的(de)首府(fǔ)郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦(qín)国求援(yuán),“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日,秦(qín)哀公为之(zhī)赋《无衣》,九顿(dùn)首而(ér)坐,秦师乃出”。
于是一举击退了吴兵(bīng)。
诗(shī)共三章,采用了重叠复(fù)沓的形式(shì)颤梁。
每一章句数、字数(shù)相等,但(dàn)结构的相同并不意味(wèi)简单(dān)的(de)、机(jī)械(xiè)的重(zhòng)复,而是不断(duàn)递进,有所发(fā)展的。
如首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的,说的是他们(men)有共同的(de)敌人。
二章(zhāng)结句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作(zuò)是起的意(yì)思,这才是(shì)行动的开始。
三章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗中的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考(kǎo)资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 太深是一种什么体验,太深是不是不好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了