秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式判(pàn)断(duàn)是倒装句中的状语(yǔ)后置句的。
关于秋(qiū)以为期句(jù)式特点(diǎn),秋以为期句式判断以及(jí)秋以(yǐ)为(wèi)期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句(jù)式主谓(wèi)宾,秋以果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的为期句式(shì)判断,秋(qiū)以为期句式及(jí)翻译,秋以为期句式结构(gòu)等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
秋以为期句式特点(diǎn),秋以为期句式判断
倒装句中的状语后置(zhì)句。“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以(yǐ)秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为(wèi)期(我等你)。
氓的(de)词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动(dòng)词(cí))
②(二三)其(qí)德:经(jīng)常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名(míng)词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(huó)(形容词(cí)作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词作动(dòng)词)
氓节选原文
氓之(zhī)蚩(chī)蚩(chī),抱布贸(mào)丝(sī)。
匪来贸(mào)果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的丝(sī),来即我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为(wèi)期(qī)。
翻译
憨厚农家小伙子,怀(huái)抱布匹来换丝。
其实不是(shì)真换(huàn)丝,找个(gè)机会谈婚事。
送郎送过淇水西(xī),到了顿丘情依依。
不是(shì)我愿(yuàn)误佳期,你无媒人失礼(lǐ)仪。
望郎休要(yào)发脾气,秋(qiū)天到了来迎娶。
秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)是什(shén)么句式?
是宾(bīn)语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。
出自先秦果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的佚名《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪(fěi)我愆期,子无良(liáng)媒。
将(jiāng)子无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非我要拖延约定的婚期(qī)而不肯嫁,是因(yīn)为你没有找好媒(méi)人。
请郎君不要生气,秋(qiū)天到(dào)了来迎(yíng)娶。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓》是一首(shǒu)上古民间歌谣,以一个(gè)女子之口,率真(zhēn)地(dì)述(shù)说了(le)其情变(biàn)经(jīng)历和深切体(tǐ)验,是一帧情爱(ài)画卷的鲜活写(xiě)喊盯(dīng)照(zhào),也(yě)为(wèi)后人留下了当(dāng)时风俗民情的宝贵资料。
诗(shī)中虽以抒情为主,所叙的故事也(yě)还不够(gòu)完(wán)整细致,但它(tā)已将女(nǚ)主人(rén)公的遭遇、命运(yùn),比较真实地反映(yìng)出来,抒情叙事融为一体,时而滚渗睁夹以(yǐ)慨叹式的议论(lùn)大(dà)岁(suì)。
就这些方(fāng)面(miàn)说(shuō),这首(shǒu)诗已初步具备中(zhōng)国式的叙(xù)事(shì)诗的某些特征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了